Текст и перевод песни Iveta Bartošová & Ladislav ŠTaidl Se Svým Orchestrem - Prozatím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
všech
koutů
na
mě
bliká
From
ever
corner
it
blinks
at
me
Semafor
těch,
kteří
ví
The
semaphore
of
those
who
know
že
je
všechno
jen
prozatím
That
everything
is
just
for
the
time
being
Snad
se
baví
tím
jak
plaší
Perhaps
they
are
amused
by
the
way
they
scare
Každý
náznak
záblesků
Every
hint
of
a
glimmer
Které
do
mých
dnů
proniknou
That
finds
its
way
into
my
days
Snad
je
to
tím,
že
je
straší
Perhaps
they
are
frightened
To
že
po
nich
přijdou
další
That
others
will
come
after
them
A
že
z
čista
jasna
zaniknou
And
they
will
vanish
into
thin
air
Nemůžu
říct,
že
se
vyznám
I
can't
say
that
I
am
an
expert
Ani
v
tom,
co
už
znám
In
that
which
I
already
know
Ale
jedno
na
sto
procent
vím
But
I
can
say
one
thing
for
sure
že
jak
já,
tak
každý
druhý
That
both
myself
and
everyone
else
Kterého
tu
potkávám
Whom
I
meet
here
Nechce
slyšet
už
prozatím
Do
not
want
to
hear
anymore
about
the
provisional
nature
Křídla
lásky
můžou
lítat
The
wings
of
love
can
fly
Do
krajin,
kam
nedopadá
stín
To
places
untouched
by
shadows
Zvládnou
výšky,
zvládnou
dálky
They
surmount
heights,
overcome
distances
Nespálí
je
žádné
prozatím
No
"just
for
the
time
being"
can
burn
them
Ten
kluk,
co
mi
nosí
tašku
The
boy
who
carries
my
bag
Je
na
tom
už
jako
já
Is
already
feeling
the
same
Bojí
se,
že
taky
doplatí
He
fears
that
he
too
will
end
up
like
the
others
Na
to,
že
jsou
jiní
starší
Who
are
older
A
že
klidně
dopustí
And
who
calmly
accept
že
je
všechno
jen
prozatím
That
everything
is
temporary
Křídla
lásky
můžou
lítat
The
wings
of
love
can
fly
Do
krajin,
kam
nedopadá
stín
To
places
untouched
by
shadows
Zvládnou
výšky,
zvládnou
dálky
They
surmount
heights,
overcome
distances
Nespálí
je
žádné
prozatím
No
"just
for
the
time
being"
can
burn
them
I
když
ze
všech
koutů
bliká
Though
it
blinks
at
me
from
every
corner
Semafor
těch,
kteří
ví
The
semaphore
of
those
who
know
Nepoznávám
žádné
prozatím
I
disregard
all
temporariness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.