Iveta Bartošová & Ladislav ŠTaidl Se Svým Orchestrem - Tichá Píseň - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iveta Bartošová & Ladislav ŠTaidl Se Svým Orchestrem - Tichá Píseň




Tichá Píseň
A Silent Song
Krásný den se přede mnou otevřel
A beautiful day opened up before me,
do něj vcházím
into which I now step
Mezi nebem a zemí
Between heaven and earth,
Tam štěstí není
there is no happiness,
Je blízko nás a každý je jak svůj strom
it is near us, and each one plants a tree,
Do země sází
rooted in the ground,
Strom svých nadějí a radostí
a tree of our hopes and joys,
Strom svých dnů
a tree of our days.
Tichá píseň zní
A silent song resounds,
Když stromy větve své vzpínají
when the trees raise their branches.
modlidbě stromů naslouchám
I listen to this prayer of the trees,
Posedlá svůj den žít
possessed to live my day.
Bouřlivý vítr stromky dnů ohýbá
The stormy wind bends the trees of our days,
Květy z nich klátí
shaking the blossoms from them.
Jenže kořeny mých zítřků
But the roots of my tomorrows,
Nic nevyvrátí
nothing can uproot.
Zas krásný den se přede mnou otevřel
A beautiful day opened up before me,
do něj vcházím
into which I now step,
A stejně jako každý z vás
and like each of you,
Svůj stromek sázím
I plant my little tree.
Tichá píseň zní
A silent song resounds,
Když stromy větve své vzpínají
when the trees raise their branches.
modlidbě stromů naslouchám
I listen to this prayer of the trees,
Posedlá svůj den žít
possessed to live my day.
Tichá píseň zní
A silent song resounds,
Když stromy větve své vzpínají
when the trees raise their branches.
modlidbě stromů naslouchám
I listen to this prayer of the trees,
Posedlá svůj den žít
possessed to live my day.
Naslouchám posedlá svůj den žít
I listen possessed to live my day.





Iveta Bartošová & Ladislav ŠTaidl Se Svým Orchestrem - Top 13
Альбом
Top 13
дата релиза
01-01-1992



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.