Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón partío
Разбитое сердце
Tiritas
pa'
este
corazón
partío
(tirititando
de
frío)
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца
(дрожащего
от
холода)
Tiritas
pa'
este
corazón
partío
(pa'
este
corazón
partío)
Пластыри
для
этого
разбитого
сердца
(для
этого
разбитого
сердца)
Ya
lo
ves,
que
no
hay
dos
sin
tres
Ты
же
видишь,
что
нет
худа
без
добра
Que
la
vida
va
y
viene
y
que
no
se
detiene
Что
жизнь
идет
и
приходит,
и
не
останавливается
Y,
qué
sé
yo
И
что
я
знаю
Pero
miénteme
aunque
sea,
dime
que
algo
queda
Но
солги
мне,
хотя
бы
скажи,
что
что-то
осталось
Entre
nosotros
dos,
que
en
tu
habitación
Между
нами,
что
в
твоей
комнате
Nunca
sale
el
sol,
ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Никогда
не
восходит
солнце,
не
существует
ни
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
a
perder
Забери
меня,
если
хочешь,
чтобы
я
пропала
A
ningún
destino,
sin
ningún
por
qué
В
никуда,
без
всякой
причины
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
что
сердце,
которое
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Это
сердце,
которое
не
чувствует
O
corazón
que
te
miente
amor
Или
сердце,
которое
лжет
тебе,
любовь
моя
Pero,
sabes
que
en
lo
más
profundo
de
mi
alma
Но
знай,
что
в
самой
глубине
моей
души
Sigue
aquel
dolor
por
creer
en
ti
Остается
та
боль
от
веры
в
тебя
¿Qué
fue
de
la
ilusión
y
de
lo
bello
que
es
vivir?
Что
стало
с
иллюзией
и
с
прекрасной
жизнью?
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
была
ранена
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partío
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимый
мой
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Dar
solamente
aquello
que
te
sobra
Давать
только
то,
что
тебе
лишнее
Nunca
fue
compartir,
sino
dar
limosna,
amor
Это
никогда
не
было
разделением,
а
всего
лишь
подачкой,
любовь
моя
Si
no
lo
sabes
tú,
te
lo
digo
yo
Если
ты
не
знаешь,
я
скажу
тебе
Después
de
la
tormenta
siempre
llega
la
calma
После
бури
всегда
наступает
затишье
Pero,
sé
que
después
de
ti
Но
я
знаю,
что
после
тебя
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
ничего
нет
Para
qué
me
curaste
cuando
estaba
herido
Зачем
ты
лечил
меня,
когда
я
была
ранена
Si
hoy
me
dejas
de
nuevo
con
el
corazón
partío
Если
сегодня
ты
снова
оставляешь
меня
с
разбитым
сердцем
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимый
мой
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимый
мой
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
Enero
Кто
наполнит
этот
Январь
весной?
Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимый
мой
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partió?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимый
мой,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимый
мой,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
отдаст
мне
свои
чувства?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
меня
никогда
его
не
покидать?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
haré
frío?
Кто
укроет
меня
этой
ночью,
если
мне
будет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
этот
январь
весной?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
И
спустит
луну,
чтобы
мы
могли
играть?
Dime,
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи
мне,
если
ты
уйдешь,
скажи
мне,
любимый
мой,
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partío?
Кто
исцелит
мое
разбитое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Pizarro Alejandro
Альбом
Duetos
дата релиза
05-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.