Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não precisa mudar
I don't need to change
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
I
will
adapt
to
your
way
Seus
costumes,
seus
defeitos
To
your
customs,
your
imperfections
Seus
ciúmes,
suas
caras
To
your
jealousy,
to
your
moods
Pra
que
mudá-las?
Why
should
I
change
them?
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
I'll
learn
to
play
your
game
Saber
tudo
do
seu
gosto
To
know
everything
about
your
tastes
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Without
causing
any
heartache
Sem
cobrar
nada
Without
making
any
demands
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
I
know
that
in
the
end
everything
will
be
fine
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
We'll
share
a
small
bed
Te
faço
um
poema
e
te
cubro
de
amor
I'll
write
you
a
poem
and
cover
you
in
love
Então
você
adormece
Then
you'll
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
filled
with
peace
E
a
gente
sempre
se
esquece
And
we'll
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Então
você
adormece
Then
you'll
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
filled
with
peace
E
a
gente
sempre
se
esquece
And
we'll
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
I
will
adapt
to
your
way
Seus
costumes,
seus
defeitos
To
your
customs,
your
imperfections
Seus
ciúmes,
suas
caras
To
your
jealousy,
to
your
moods
Pra
que
mudá-las?
Why
should
I
change
them?
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
I'll
learn
to
play
your
game
Saber
tudo
do
seu
gosto
To
know
everything
about
your
tastes
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Without
causing
any
heartache
Sem
cobrar
nada
Without
making
any
demands
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
I
know
that
in
the
end
everything
will
be
fine
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
We'll
share
a
small
bed
Te
faço
um
poema
e
te
cubro
de
amor
I'll
write
you
a
poem
and
cover
you
in
love
Então
você
adormece
Then
you'll
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
filled
with
peace
E
a
gente
sempre
se
esquece
And
we'll
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Então
você
adormece
Then
you'll
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
filled
with
peace
E
a
gente
sempre
se
esquece
And
we'll
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
I
know
that
in
the
end
everything
will
be
fine
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
We'll
share
a
small
bed
Te
faço
um
poema
e
te
cubro
de
amor
I'll
write
you
a
poem
and
cover
you
in
love
Então
você
adormece
Then
you'll
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
filled
with
peace
E
a
gente
sempre
se
esquece
And
we'll
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Então
você
adormece
Then
you'll
fall
asleep
Meu
coração
enobrece
My
heart
will
be
filled
with
peace
E
a
gente
sempre
se
esquece
And
we'll
always
forget
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
De
tudo
o
que
passou
About
everything
that
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neilton Cerqueira Santos, Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira
Альбом
Duetos
дата релиза
05-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.