Ivete Sangalo com Sorriso Maroto - E agora nós - перевод текста песни на английский

E agora nós - Ivete Sangalo , Sorriso Maroto перевод на английский




E agora nós
And now us
Quando você diz que vai embora,
When you say you're leaving,
pra chamar minha atenção,
Just to get my attention,
Sabe meu coração, perto de você.
You know my heart is close to you.
Quando digo que eu em crise,
When I say I'm in crisis,
Que não tem mais nada a ver,
That there's nothing left to do,
Sabe meu coração,
My heart knows
longe de te esquecer.
That it's far from forgetting you.
Pare e pense um pouco
Stop and think for a while
Que pra gente, a chama ainda está acesa,
That for us, the flame is still burning,
O jogo não acabou e de repente,
The game is not over and suddenly,
As cartas continuam sobre a mesa,
The cards are still on the table,
Mas o tempo querendo um tempo,
But time is calling for some time,
Pra arrumar as coisas do seu jeito,
To fix things your way,
A gente precisa de bom senso,
We just need some common sense,
E tirar a mágoa aqui dentro do peito.
And to get rid of the resentment inside.
Meu coração pergunta o que é que eu fiz?
My heart asks what have I done?
Eu não sei ficar tão infeliz,
I don't know how to be so unhappy anymore,
Qual é o amor que vive por um triz?
What kind of love lives by a hair?
Se eu errei, não foi porque eu quis.
If I was wrong, it wasn't because I wanted to be.
Meu coração quer ouvir tua voz,
My heart just wants to hear your voice,
Mesmo que seja pra brigar, gritar e reclamar,
Even if it's to fight, shout and complain,
me responde de uma vez:
Just answer me once:
E agora nós?
And now us?
não me diz que não tem mais solução,
Just don't tell me it's over,
E não quer mais meu coração.
And that you don't want my heart anymore.
Pare e pense um pouco
Stop and think for a while
Que pra gente, a chama ainda está acesa,
That for us, the flame is still burning,
O jogo não acabou e de repente,
The game is not over and suddenly,
As cartas continuam sobre a mesa,
The cards are still on the table,
Mas o tempo querendo um tempo,
But time is calling for some time,
Pra arrumar as coisas do seu jeito,
To fix things your way,
A gente precisa de bom senso,
We just need some common sense,
E tirar a mágoa aqui dentro do peito.
And to get rid of the resentment inside.
Meu coração pergunta o que é que eu fiz? (o que é que eu fiz?)
My heart asks what have I done? (what have I done?)
Eu não sei ficar tão infeliz,
I don't know how to be so unhappy anymore,
Qual é o amor que vive por um triz?
What kind of love lives by a hair?
Se eu errei (se eu errei),
If I was wrong (if I was wrong),
Não foi porque eu quis.
It wasn't because I wanted to be.
Meu coração quer ouvir tua voz,
My heart just wants to hear your voice,
Mesmo que seja pra gritar, brigar e reclamar,
Even if it's to shout, fight and complain,
me responde de uma vez:
Just answer me once:
E agora nós?
And now us?
não me diz (só não me diz)
Just don't tell me (just don't tell me)
Que não tem mais solução,
It's over,
E não quer mais meu coração.
And you don't want my heart anymore.
Meu coração.
My heart.





Авторы: Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.