Ivete Sangalo feat. Alejandro Sanz - Corazón Partío (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivete Sangalo feat. Alejandro Sanz - Corazón Partío (Ao Vivo)




Corazón Partío (Ao Vivo)
Разбитое сердце (Ao Vivo)
Tiritas pa este corazón partío.
Пластыри для этого разбитого сердца.
Tiritas pa este corazón partío,
Пластыри для этого разбитого сердца,
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Ты же видишь, что нет худа без добра,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Что жизнь идет и приходит, и не останавливается...
Y, qué yo,
И что я знаю,
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Но солги мне, хотя бы скажи, что что-то осталось
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Между нами, что в твоей комнате
Nunca sale el sol, ni existe el tiempo,
Никогда не восходит солнце, не существует времени,
Ni el dolor.
Ни боли.
Llévame si quieres a perder,
Забери меня, если хочешь, чтобы я пропала,
A ningún destino, sin ningún por qué.
В никуда, без всякой причины.
Ya lo sé, que corazón que no ve
Я знаю, что сердце, которое не видит
Es corazón que no siente,
Это сердце, которое не чувствует,
O corazón que te miente amor.
Или сердце, которое лжет тебе, любовь моя.
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma
Но, знаешь, в самой глубине моей души
Sigue aquel dolor por creer en ti
Остается та боль от веры в тебя.
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что стало с иллюзией и с прекрасным, что значит жить?
¿Para qué me curaste cuando estaba herío
Зачем ты лечил меня, когда я была ранена,
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío?
Если сегодня ты снова оставляешь меня с разбитым сердцем?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда его не покидать?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда его не покидать?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
Tiritas pa este corazón partío.
Пластыри для этого разбитого сердца.
Tiritas pa este corazón partío.
Пластыри для этого разбитого сердца.
Dar solamente aquello que te sobra
Давать только то, что тебе лишнее,
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
Никогда не было разделением, а подачкой, любовь моя.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo.
Если ты не знаешь, я тебе скажу.
Después de la tormenta siempre llega la calma.
После бури всегда наступает затишье.
Pero, que después de ti,
Но я знаю, что после тебя,
Después de ti no hay nada.
После тебя ничего нет.
¿Para qué me curaste cuando estaba herío
Зачем ты лечил меня, когда я была ранена,
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío?
Если сегодня ты снова оставляешь меня с разбитым сердцем?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда его не покидать?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда его не покидать?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда его не покидать?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда его не покидать?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
Кто наполнит этот январь весной,
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío,
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимый,
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда его не покидать?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит мое разбитое сердце?





Авторы: Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.