Ivete Sangalo - Reprise - перевод текста песни на немецкий

Reprise - Ivete Sangaloперевод на немецкий




Reprise
Wiederholung
Teus olhos iluminam como a luz do sol
Deine Augen leuchten wie das Sonnenlicht
E nada é tão perfeito quanto ao teu redor
Und nichts ist so perfekt wie deine Umgebung
Sei que não é tarde pra te conhecer
Ich weiß, es ist nicht zu spät, dich kennenzulernen
Diz que ainda é cedo pra amar você
Du sagst, es ist noch zu früh, um dich zu lieben
Os teus olhos, brilho intenso, louca sedução
Deine Augen, intensiver Glanz, verrückte Verführung
Me sinto em queda livre, estou em suas mãos
Ich fühle mich wie im freien Fall, ich bin in deinen Händen
Mesmo se insiste em não me entender
Auch wenn du darauf bestehst, mich nicht zu verstehen
Diz que ainda é cedo pra amar você
Du sagst, es ist noch zu früh, um dich zu lieben
Mas eu viajei no teu beijo
Aber ich bin in deinem Kuss gereist
Não posso controlar o desejo
Ich kann das Verlangen nicht kontrollieren
De te dar a mão
Dir meine Hand zu geben
Sem meus pés no chão
Ohne Boden unter den Füßen
Distante, vejo o amor em alto-mar
Fern, sehe ich die Liebe auf hoher See
Distante, você finge nem notar
Fern, du tust so, als würdest du es nicht bemerken
Tenta enxergar o que eu vejo
Versuche zu sehen, was ich sehe
Tudo mudou naquele beijo
Alles hat sich in diesem Kuss verändert
Adiante quando o sol tocar o mar
Weiter, wenn die Sonne das Meer berührt
Adiante quando a noite chegar
Weiter, wenn die Nacht hereinbricht
Vai rolar reprise de um beijo
Es wird eine Wiederholung eines Kusses geben
Tenta enxergar o que eu vejo naquele beijo
Versuche zu sehen, was ich in diesem Kuss sehe
Teus olhos, brilho intenso, louca sedução
Deine Augen, intensiver Glanz, verrückte Verführung
Me sinto em queda livre, estou nas suas mãos
Ich fühle mich wie im freien Fall, ich bin in deinen Händen
Mesmo se insiste em não me entender
Auch wenn du darauf bestehst, mich nicht zu verstehen
Diz que ainda é cedo pra amar você
Du sagst, es ist noch zu früh, um dich zu lieben
Mas eu viajei no teu beijo
Aber ich bin in deinem Kuss gereist
Não posso controlar o desejo
Ich kann das Verlangen nicht kontrollieren
De te dar a mão (de te dar a mão)
Dir meine Hand zu geben (dir meine Hand zu geben)
Sem meus pés no chão (sem meus pés no chão)
Ohne Boden unter den Füßen (ohne Boden unter den Füßen)
Distante, quando o sol tocar o mar
Fern, wenn die Sonne das Meer berührt
Distante, você finge nem notar
Fern, du tust so, als würdest du es nicht bemerken
Tenta enxergar o que eu vejo
Versuche zu sehen, was ich sehe
Tudo mudou naquele beijo, yeah
Alles hat sich in diesem Kuss verändert, yeah
Adiante, quando o sol tocar o mar
Weiter, wenn die Sonne das Meer berührt
Adiante quando a noite chegar
Weiter, wenn die Nacht hereinbricht
Vai rolar reprise de um beijo
Es wird eine Wiederholung eines Kusses geben
Tenta enxergar o que eu vejo
Versuche zu sehen, was ich sehe
Distante, vejo o amor em alto-mar
Fern, sehe ich die Liebe auf hoher See
Distante, você finge nem notar
Fern, du tust so, als würdest du es nicht bemerken
Tenta enxergar o que eu vejo (tenta enxergar o que eu vejo)
Versuche zu sehen, was ich sehe (versuche zu sehen, was ich sehe)
Tudo mudou naquele beijo (naquele beijo)
Alles hat sich in diesem Kuss verändert (in diesem Kuss)
Adiante quando o sol tocar o mar
Weiter, wenn die Sonne das Meer berührt
Adiante quando a noite chegar
Weiter, wenn die Nacht hereinbricht
Vai rolar reprise de um beijo
Es wird eine Wiederholung eines Kusses geben
Tenta enxergar o que eu vejo naquele beijo
Versuche zu sehen, was ich in diesem Kuss sehe





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.