Ivete Sangalo - Ilumina (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Ilumina (Ao Vivo)




É mexer o corpinho!
Это просто поводив умершего!
Mexendo junto comigo!
Помешивая, вместе со мной!
Aqui!
Здесь!
Meu amor
Моя любовь
Te quero, sim!
Тебя хочу, да!
Se eu te vejo nasce flor no meu jardim
Если я тебя вижу, рождается цветок в моем саду
Seu olhar me ilumina
Ее взгляд мне освещает
E á noite o brilho pras estrelas
И по вечерам дает яркость звезды pras
Meu amor
Моя любовь
Te quero, sim!
Тебя хочу, да!
Se eu te vejo nasce flor no meu jardim
Если я тебя вижу, рождается цветок в моем саду
Meu olhar te ilumina
Мой взгляд тебя освещает
E á noite o brilho pras estrelas
И по вечерам дает яркость звезды pras
Eu posso ficar sem respirar, tudo perder
Я могу остаться без дыхания, все потерять
Posso sofrer, posso chorar, mas sem você
Я могу страдать, могу плакать, но без тебя
Eu sei que não dá, não pra viver sem teu calor
Я знаю, что не дает, не дает жить без твоего тепла
E é esse amor que eu quero cantar a vida inteira
И эта любовь, которую я хочу петь всю жизнь
(Vem gente!)
(Поставляется нами!)
Chalalalá, chalalalá
Chalalalá, chalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Chalalalalalá, chalalalalalá
Chalalalalalá, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
(E aí?)
что там?)
Meu amor (quem sabe canta!)
Моя любовь (кто знает, поет!)
(Te quero, sim!)
(Тебя хочу, да!)
Se eu te vejo nasce flor no meu jardim
Если я тебя вижу, рождается цветок в моем саду
Seu olhar me ilumina
Ее взгляд мне освещает
E á noite o brilho pras estrelas
И по вечерам дает яркость звезды pras
Posso ficar sem respirar, tudo perder
Я могу дышать, все потерять
Posso sofrer, posso chorar, mas sem você
Я могу страдать, могу плакать, но без тебя
Eu sei que não dá, não pra viver sem teu calor
Я знаю, что не дает, не дает жить без твоего тепла
E é esse amor que eu quero cantar a vida inteira
И эта любовь, которую я хочу петь всю жизнь
E é esse amor que eu quero cantar junto com vocês!
И эта любовь, которую я хочу петь вместе с вами!
Mão em cima Maracanã!
Руки вверх "Маракана"!
Chalalalalalá, chalalalalalá
Chalalalalalá, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Chalalalalalá, chalalalalalá
Chalalalalalá, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Vou deixar com vocês, como é?
Я оставлю с вами, как это?
Chalalalalalá (diz aí!)
Chalalalalalá (говорит там!)
(Chalalalalalá)
(Chalalalalalá)
(Uô, uô, uô, chalalalalalá)
(Uô, uô, uô, chalalalalalá)
(Chalalalalalá, chalalalalalá)
(Chalalalalalá, chalalalalalá)
(Uô, uô, uô, chalalalalalá) Vocês são demais!
(Uô, uô, uô, chalalalalalá) Вы, ребята, молодцы!
Eu disse um!
Я сказал!
Chalalalalalá, chalalalalalá
Chalalalalalá, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Chalalalalalá, chalalalalalá (Lá, lá)
Chalalalalalá, chalalalalalá (Там, там)
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Uô, uô, uô, chalalalalalá
Obrigada!
Спасибо!





Авторы: Jorge Pereira Dos Santos, Eduardo Cesar De Jesus Silva, Sergio Roberto Passos Pereira Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.