Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Ilumina (Ao Vivo)
É
só
mexer
o
corpinho!
Это
просто
поводив
умершего!
Mexendo
junto
comigo!
Помешивая,
вместе
со
мной!
Te
quero,
sim!
Тебя
хочу,
да!
Se
eu
te
vejo
nasce
flor
no
meu
jardim
Если
я
тебя
вижу,
рождается
цветок
в
моем
саду
Seu
olhar
me
ilumina
Ее
взгляд
мне
освещает
E
á
noite
dá
o
brilho
pras
estrelas
И
по
вечерам
дает
яркость
звезды
pras
Te
quero,
sim!
Тебя
хочу,
да!
Se
eu
te
vejo
nasce
flor
no
meu
jardim
Если
я
тебя
вижу,
рождается
цветок
в
моем
саду
Meu
olhar
te
ilumina
Мой
взгляд
тебя
освещает
E
á
noite
dá
o
brilho
pras
estrelas
И
по
вечерам
дает
яркость
звезды
pras
Eu
posso
ficar
sem
respirar,
tudo
perder
Я
могу
остаться
без
дыхания,
все
потерять
Posso
sofrer,
posso
chorar,
mas
sem
você
Я
могу
страдать,
могу
плакать,
но
без
тебя
Eu
sei
que
não
dá,
não
dá
pra
viver
sem
teu
calor
Я
знаю,
что
не
дает,
не
дает
жить
без
твоего
тепла
E
é
esse
amor
que
eu
quero
cantar
a
vida
inteira
И
эта
любовь,
которую
я
хочу
петь
всю
жизнь
(Vem
gente!)
(Поставляется
нами!)
Chalalalá,
chalalalá
Chalalalá,
chalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Chalalalalalá,
chalalalalalá
Chalalalalalá,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Meu
amor
(quem
sabe
canta!)
Моя
любовь
(кто
знает,
поет!)
(Te
quero,
sim!)
(Тебя
хочу,
да!)
Se
eu
te
vejo
nasce
flor
no
meu
jardim
Если
я
тебя
вижу,
рождается
цветок
в
моем
саду
Seu
olhar
me
ilumina
Ее
взгляд
мне
освещает
E
á
noite
dá
o
brilho
pras
estrelas
И
по
вечерам
дает
яркость
звезды
pras
Posso
ficar
sem
respirar,
tudo
perder
Я
могу
дышать,
все
потерять
Posso
sofrer,
posso
chorar,
mas
sem
você
Я
могу
страдать,
могу
плакать,
но
без
тебя
Eu
sei
que
não
dá,
não
dá
pra
viver
sem
teu
calor
Я
знаю,
что
не
дает,
не
дает
жить
без
твоего
тепла
E
é
esse
amor
que
eu
quero
cantar
a
vida
inteira
И
эта
любовь,
которую
я
хочу
петь
всю
жизнь
E
é
esse
amor
que
eu
quero
cantar
junto
com
vocês!
И
эта
любовь,
которую
я
хочу
петь
вместе
с
вами!
Mão
em
cima
Maracanã!
Руки
вверх
"Маракана"!
Chalalalalalá,
chalalalalalá
Chalalalalalá,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Chalalalalalá,
chalalalalalá
Chalalalalalá,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Vou
deixar
com
vocês,
como
é?
Я
оставлю
с
вами,
как
это?
Chalalalalalá
(diz
aí!)
Chalalalalalá
(говорит
там!)
(Chalalalalalá)
(Chalalalalalá)
(Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá)
(Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá)
(Chalalalalalá,
chalalalalalá)
(Chalalalalalá,
chalalalalalá)
(Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá)
Vocês
são
demais!
(Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá)
Вы,
ребята,
молодцы!
Chalalalalalá,
chalalalalalá
Chalalalalalá,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Chalalalalalá,
chalalalalalá
(Lá,
lá)
Chalalalalalá,
chalalalalalá
(Там,
там)
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Uô,
uô,
uô,
chalalalalalá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Pereira Dos Santos, Eduardo Cesar De Jesus Silva, Sergio Roberto Passos Pereira Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.