Ivete Sangalo - Me Abraça Medley - Ao Vivo No Madison Square Garden / 2010 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Me Abraça Medley - Ao Vivo No Madison Square Garden / 2010




Me Abraça Medley - Ao Vivo No Madison Square Garden / 2010
Попурри "Обними меня" - Живое выступление в Мэдисон-сквер-гарден / 2010
Quando você passa, eu sinto o seu cheiro
Когда ты проходишь мимо, я чувствую твой запах,
Aguça meu faro e disparo em sua caça, iáiá
Он обостряет мое чутье, и я бросаюсь в погоню за тобой.
O tempo inteiro a te admirar
Все время любуюсь тобой,
Perco o tino, paro de pensar
Теряю рассудок, перестаю думать.
Seguindo seus passos aonde quer que
Следую за твоими шагами, куда бы ты ни шел.
Me abraça e me beija, me chama de meu amor
Обними меня и поцелуй, назови меня своей любимой,
Me abraça e deseja, vem mostrar pra mim o seu calor
Обними меня и пожелай, покажи мне свой жар.
Me abraça e me beija, me chama de meu amor
Обними меня и поцелуй, назови меня своей любимой,
Me abraça e deseja, vem mostrar pra mim o seu calor
Обними меня и пожелай, покажи мне свой жар.
Eu vejo em seus braços o laço perfeito
Я вижу в твоих объятиях идеальную связь,
Me essa chance meu bem, me cobre de beijos
Дай мне этот шанс, милый, осыпь меня поцелуями.
Me essa chance meu bem, me veste de beijos
Дай мне этот шанс, милый, одень меня в поцелуи.
Me abraça, me beija, me chama de meu amor
Обними меня, поцелуй, назови меня своей любимой,
Me abraça e deseja, vem mostrar pra mim o seu calor
Обними меня и пожелай, покажи мне свой жар.
Me abraça e me beija, me chama de meu amor
Обними меня и поцелуй, назови меня своей любимой,
Me abraça e deseja, vem mostrar pra mim
Обними меня и пожелай, покажи мне.
E pra vocês
И для вас
Uma declaração de amor daquelas
Признание в любви вот такое,
Assim
Вот так.
Eternamente eu vou te amar, eterna essa paixão
Вечно буду любить тебя, вечна эта страсть,
Que explode em emoção, mas quem ficou
Которая взрывается эмоциями, но кто же попал
Na mira do seu coração, eu vou
В прицел твоего сердца? Я попала.
Na vida tenho a intenção que é amar
В жизни у меня есть намерение, которое заключается в любви.
Se é o avesso da dor, não corro perigo
Если это обратная сторона боли, я уже не в опасности.
Me fez juras de amor, mas quer ser meu amigo
Ты клялся мне в любви, но хочешь быть только другом.
Se é o avesso da dor, não corro perigo
Если это обратная сторона боли, я уже не в опасности.
Me fez juras de amor, mas quer ser meu amigo
Ты клялся мне в любви, но хочешь быть только другом.
E se depender de mim, faço tudo
И если это зависит от меня, я сделаю все.
Os anéis de Saturno eu vou roubar para vocês
Кольца Сатурна я украду для вас.
Se depender de mim, reviro o mundo
Если это зависит от меня, я переверну весь мир
Por esse amor sincero que é tudo o que eu mais quero
Ради этой искренней любви, которая - все, чего я хочу больше всего.
Joga os braços no céu!
Поднимите руки к небу!
Put your hands up, everyone!
Поднимите руки вверх, все!
Eu vou pegar, meu bem, o trem do amor
Я сяду, милый, на поезд любви,
A minha vida sem você não tem graça
Моя жизнь без тебя уже не имеет смысла.
Eu vou levar você também, eu vou
Я возьму тебя с собой, я поеду.
Não tem saída, desse amor você não escapa
Нет выхода, от этой любви тебе не уйти.
Êo, êo, êo
Эй, эй, эй,
quero seu calor
Хочу только твоего тепла.
Êo, êo, êo
Эй, эй, эй,
E a galera grita!
И публика кричит!
Chegou e me levou como uma onda
Ты пришел и унес меня, как волна,
Pintou e conquistou meu coração
Появился и покорил мое сердце.
Não consigo esquecer
Не могу забыть
Aquele beijo na beira do mar, não
Тот поцелуй на берегу моря, нет.
Sem o seu calor, eu fico tonta
Без твоего тепла мне дурно,
Não consigo suportar a solidão
Не могу вынести одиночества.
Sou jardim sem flor
Я как сад без цветов,
Lua sem amor, não tem graça, não
Луна без любви, это не имеет смысла, нет.
E aí?
Ну что?
Esquece o que ficou pra trás
Забудь о том, что осталось позади,
Deixa o que passou pra e vem
Оставь то, что прошло, там, где оно было, и беги
Correndo pros meus braços
В мои объятия.
Falar de amor é fácil, difícil é enganar o coração
Говорить о любви легко, сложно обмануть сердце.
Joga pra cima Nova York!
Поднимите руки вверх, Нью-Йорк!
Liga pra mim, diga que vem
Позвони мне, скажи, что придешь,
Faz um carinho, sou seu neném
Поласкай меня, я твой малыш.
Fala baixinho, no meu ouvidinho
Говори тихо, мне на ушко,
tudo bem, tudo bem, ooh!
Все хорошо, все хорошо, ох!
Liga pra mim, diga que vem
Позвони мне, скажи, что придешь,
Faz um carinho, sou seu neném
Поласкай меня, я твой малыш.
Fala baixinho, no meu ouvidinho
Говори тихо, мне на ушко,
tudo bem, ê!
Все хорошо, эй!
Quem lembra essa?
Кто помнит эту?
Vamo cantar!
Давайте споем!
Vamos unir o nosso pensamento
Давайте объединим наши мысли,
Vamos juntar nossa filosofia
Давайте объединим нашу философию,
Faremos você vibrar com a nossa melodia
Мы заставим вас вибрировать нашей мелодией.
Nós temos a mesma mania, pare para reparar
У нас та же самая мания, остановитесь и заметьте,
O que nós queremos é sempre cantar
Что мы хотим - это всегда петь.
Nós temos a mesma mania, pare para reparar
У нас та же самая мания, остановитесь и заметьте,
Ah lá, lá!
О, вот, смотрите!
O que nós queremos é sempre cantar (Diz!)
Что мы хотим - это всегда петь (Скажи!)
Pegue aí, eu não sei esse passo, venha me ensinar (Dance!)
Лови, я не знаю это движение, научи меня (Танцуй!)
Aprendi, me deixe à vontade, eu quero é dançar
Я научилась, дай мне волю, я хочу танцевать.
Pegue aí, eu não sei esse passo, venha me ensinar
Лови, я не знаю это движение, научи меня.
Aprendi, me deixe à vontade, eu quero é dançar
Я научилась, дай мне волю, я хочу танцевать.
Ao som da maré, à brisa do mar
Под шум прибоя, под морской бриз,
Num sorriso envolvente eu poder te encontrar
В обворожительной улыбке я смогу тебя найти.
Eu danço na rua, no beco, em qualquer lugar
Я танцую на улице, в переулке, где угодно.
Ao som da maré, à brisa do mar
Под шум прибоя, под морской бриз,
Sorriso envolvente, eu poder te encontrar
Обворожительная улыбка, я смогу тебя найти.
Madison Square Garden e me!
Мэдисон-сквер-гарден и я!
Solte o corpo, jogue o corpo pra
Расслабь тело, брось тело туда,
Não deixe a chama apagar, deixe esse fogo acender
Не дай пламени погаснуть, пусть этот огонь разгорится.
É nesse embalo que eu tambám quero ir
Именно в этом ритме я тоже хочу двигаться,
Não me deixe aqui, aqui não é o meu lugar
Не оставляй меня здесь, здесь не мое место.
Pegue aí, eu não sei esse passo, venha me ensinar
Лови, я не знаю это движение, научи меня.
Aprendi, me deixe à vontade, eu quero é dançar
Я научилась, дай мне волю, я хочу танцевать.
Mas pegue aí, eu não sei esse passo, venha me ensinar
Но лови, я не знаю это движение, научи меня.
Aprendi, me deixe à vontade, eu quero é dançar (Diz)
Я научилась, дай мне волю, я хочу танцевать (Скажи!)
Pegue aí, eu não sei esse passo, venha me ensinar
Лови, я не знаю это движение, научи меня.
Aprendi, me deixe à vontade, eu quero é dançar
Я научилась, дай мне волю, я хочу танцевать.
Pegue aí, eu não sei esse passo, venha me ensinar
Лови, я не знаю это движение, научи меня.
Aprendi, me deixe à vontade, eu quero é dançar
Я научилась, дай мне волю, я хочу танцевать.
Tchê, tcherê!
Че, чере!
Thank you! Muchas gracias!
Спасибо! Muchas gracias!
Ladies and gentlemen, Nelly Furtado!
Дамы и господа, Нелли Фуртадо!





Авторы: Alexandre Peixe, Cay, Davi Salles, Jorge Xaréu, Jucka Maneiro, Lú, Roberto Moura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.