Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Me Deixe Em Paz (Can You Read My Mind)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deixe Em Paz (Can You Read My Mind)
Оставь меня в покое (Можешь ли ты прочитать мои мысли)
Me
deixe
em
paz
оставь
меня
в
покое.
Não
quero
mais
ouvir
Не
хочу
больше
слышать,
Que
não
dá
mais
что
всё
кончено.
Na
verdade
tanto
faz
На
самом
деле,
всё
равно,
Te
ouvir
ou
te
falar
слушать
тебя
или
говорить
с
тобой.
Eu
não
presto
atenção
Я
не
обращаю
внимания.
Não
há
sentido
nem
razão
Нет
ни
смысла,
ни
причины.
Hoje
eu
vou
atrás
Сегодня
я
пойду
своим
путём,
Hoje
eu
quero
mais...
Não
pense
nada,
não
сегодня
я
хочу
большего...
Не
думай
ни
о
чём,
нет.
Me
deixe
quieta
aqui
Оставь
меня
здесь
одну,
Até
eu
me
encontrar
пока
я
не
найду
себя.
Não
tente
me
seguir
Не
пытайся
следовать
за
мной,
Você
vai
se
perder
ты
потеряешься.
Eu
vou
querer
sumir
Я
захочу
исчезнуть,
Ninguém
pode
me
ver
никто
не
сможет
меня
увидеть,
Hei!
Hei!
Hei!
Hei!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Todos
meus
segredos
все
мои
секреты
E
desejos...
и
желания...
Me
deixe
em
paz
оставь
меня
в
покое.
Não
quero
mais
ouvir
Не
хочу
больше
слышать,
Que
não
dá
mais
что
всё
кончено.
Na
verdade
tanto
faz
На
самом
деле,
всё
равно,
Te
ouvir
ou
te
falar
слушать
тебя
или
говорить
с
тобой.
Eu
não
presto
atenção
Я
не
обращаю
внимания.
Não
há
sentido
nem
razão
Нет
ни
смысла,
ни
причины.
Hoje
eu
vou
atrás
Сегодня
я
пойду
своим
путём,
Hoje
eu
quero
mais...
сегодня
я
хочу
большего...
Não
é
que
eu
seja
assim
Дело
не
в
том,
что
я
такая,
Não
queira
me
julgar
не
пытайся
меня
судить.
Só
queria
te
explicar
Я
просто
хотела
тебе
объяснить
E
você
me
perdoar
и
чтобы
ты
меня
простил
Por
algo
que
eu
não
fiz
за
то,
чего
я
не
делала.
Tô
feliz,
me
deixe
aqui
Я
счастлива,
оставь
меня
здесь,
Porque
ninguém,
ninguém...
потому
что
никто,
никто...
Não
é
que
eu
seja
assim
Дело
не
в
том,
что
я
такая,
Não
queira
me
julgar
не
пытайся
меня
судить.
Só
queria
te
explicar
Я
просто
хотела
тебе
объяснить
E
você
me
perdoar
и
чтобы
ты
меня
простил
Por
algo
que
eu
não
fiz
за
то,
чего
я
не
делала.
Então,
me
deixe
aqui
Так
что,
оставь
меня
здесь,
Porque
ninguém
sabe
потому
что
никто
не
знает
Todos
meus
segredos
все
мои
секреты
E
desejos...
и
желания...
Me
deixe
em
paz
оставь
меня
в
покое.
Não
quero
mais
ouvir
Не
хочу
больше
слышать,
Que
não
dá
mais
что
всё
кончено.
Na
verdade
tanto
faz
На
самом
деле,
всё
равно,
Te
ouvir
ou
te
falar
слушать
тебя
или
говорить
с
тобой.
Eu
não
presto
atenção
Я
не
обращаю
внимания.
Não
há
sentido
nem
razão
Нет
ни
смысла,
ни
причины.
Hoje
eu
vou
atrás
Сегодня
я
пойду
своим
путём,
Hoje
eu
quero
mais...
сегодня
я
хочу
большего...
Me
deixe
em
paz
оставь
меня
в
покое.
Não
quero
mais
ouvir
Не
хочу
больше
слышать,
Que
não
dá
mais
что
всё
кончено.
Na
verdade
tanto
faz
На
самом
деле,
всё
равно,
Te
ouvir
ou
te
falar...
Hoje
eu
vou
atrás!
слушать
тебя
или
говорить
с
тобой...
Сегодня
я
пойду
своим
путём!
Hoje
eu
quero
mais!
Сегодня
я
хочу
большего!
Me
deixe
em
paz
оставь
меня
в
покое.
Não
quero
mais
ouvir
Не
хочу
больше
слышать,
Que
não
dá
mais
что
всё
кончено.
Na
verdade
tanto
faz
На
самом
деле,
всё
равно,
Te
ouvir
ou
te
falar
слушать
тебя
или
говорить
с
тобой.
Eu
não
presto
atenção
Я
не
обращаю
внимания.
Não
há
sentido
nem
razão
Нет
ни
смысла,
ни
причины.
Hoje
eu
vou
atrás
Сегодня
я
пойду
своим
путём,
Hoje
eu
quero
mais!
сегодня
я
хочу
большего!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Barnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.