Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Medley: Beleza Rara / Tum, Tum, Goiaba / Pra Sempre Ter Você / Fã / Miragem / Eva (Eva)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Beleza Rara / Tum, Tum, Goiaba / Pra Sempre Ter Você / Fã / Miragem / Eva (Eva)
Medley: Rare Beauty / Tum, Tum, Guava / Forever Have You / Fan / Mirage / Eve (Eve)
E
eu
sou
louca
pela
Axé
Music
And
I'm
crazy
about
Axé
Music
É
porque
eu
fiz
Axé
Music
It's
because
I
made
Axé
Music
Que
o
Brasil
me
ama!
Brazil
loves
me!
E
essa
nossa
música
é
única
And
this
song
of
ours
is
unique
É
personalidade,
é
raiz
It
is
personality,
it
is
root
Viva
a
Bahia!
Long
live
Bahia!
Eu
não
posso
deixar
I
can't
leave
Que
o
tempo
te
leve
jamais
para
longe
de
mim
May
time
never
take
you
away
from
me
Pois
o
nosso
romance,
minha
vida,
é
tão
lindo...
For
our
romance,
My
Life,
is
so
beautiful...
És
quem
manda
e
desmanda
You
are
the
one
who
commands
and
dismembers
Nesse
coração
que
só
bate
em
razão
de
te
amar
In
this
heart
that
only
beats
because
of
loving
you
(Daria
o
mundo
a
você
se
preciso...)
(I'd
give
the
world
to
you
if
I
had
to...)
Cantem
meus
amores
Sing
my
loves
Você
tem
o
aroma
das
rosas
You
have
the
scent
of
roses
Me
invade
em
teu
cheiro
e
assim
faz
me
dar
Invades
me
in
your
smell
and
so
makes
me
give
A
imensa
vontade
de
estar
ao
seu
lado
The
immense
desire
to
be
by
Your
Side
Nem
o
mar
tem
o
brilho
encantante
Not
even
the
sea
has
the
enchanting
glow
Como
o
dos
seus
olhos,
minha
pedra
rara
Like
that
of
your
eyes,
my
rare
stone
Não
vou
negar,
sem
você,
meu
mundo
para
I
will
not
deny,
without
you,
my
world
to
Mil
voltas
e
voltas
que
dei
A
thousand
twists
and
turns
I
gave
Querendo
de
uma
vez
encontrar
Wanting
at
once
to
find
Alguém
que
levasse
a
sério
amar
Someone
who
was
serious
about
loving
A
sério
amar!
Seriously
love!
Mil
voltas
que
dei
A
thousand
turns
I
gave
Querendo
de
uma
vez
encontrar
Wanting
at
once
to
find
Alguém
igual
a
você
Someone
just
like
you
Canta
Bahia!
Canta
Bahia!
Sing
Bahia!
Sing
Bahia!
Hoje
sou
feliz
e
canto
Today
I'm
happy
and
singing
(Só
por
causa
de
você)
(Just
because
of
you)
Hoje
sou
feliz,
feliz
e
canto
Today
I'm
happy,
happy
and
singing
Só
porque
amo,
amor,
você
Just
because
I
love,
love,
you
Feliz
e
canto!
Happy
and
singing!
Hoje
sou
feliz
e
canto
Today
I'm
happy
and
singing
Só
por
causa
de
você
Just
because
of
you
Hoje
sou
feliz,
feliz
e
canto
Today
I'm
happy,
happy
and
singing
Só
porque
amo,
amor,
você
Just
because
I
love,
love,
you
E
essa
aqui,
essa
aqui
And
this
one,
this
one
Fruto
dos
meus
sonhos
Fruit
of
my
dreams
Cheira
tão
madura
(Ai,
ai,
ai)
Cheira
tão
madura
(Ai,
ai,
ai)
Flor
de
todo
encanto
Flor
de
todo
encanto
Bago
de
jaca,
manga,
pinha
Bago
de
jaca,
manga,
pinha
Vou
te
dar
na
boca
Vou
te
dar
na
boca
Bago
de
jaca,
manga,
pinha
Bago
de
jaca,
manga,
pinha
Vou
te
dar
na
boquinha
Vou
te
dar
na
boquinha
Tum,
tum,
tum,
tum,
goiaba
(Diz!)
Tum,
tum,
tum,
tum,
goiaba
(Diz!)
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
tum,
goiaba
Tum,
Tum,
guava
E
quem
é
fã,
levanta
a
mão
e
grita!
And
who
is
a
fan,
raise
your
hand
and
shout!
Bola
de
cristal
Crystal
ball
Me
diga
como
eu
vou
ficar
Tell
me
how
I'll
stay
Sem
saber
se
ter
você
Not
knowing
if
having
you
É
tudo
o
que
eu
posso
fazer
That's
all
I
can
do
Tanto
eu
tenho
pra
falar
So
much
I
have
to
say
Mas
você
foge
sem
querer
But
you
run
away
unintentionally
Fica
assim
a
se
perder
de
mim
Stay
like
this
to
get
lost
from
me
E
isso
é
tão
natural
And
this
is
so
natural
Me
mostra
toda
a
sua
perfeição
Show
me
all
your
perfection
Que
eu
encontrei
quando
te
vi
That
I
found
when
I
saw
you
Assim
eu
juro
nunca
mais
te...
I
swear
never
again...
Eu
quero
o
seu
sorriso
pra
mim
I
want
your
smile
for
me
(Quero
dormir
e
acordar
com
você)
(I
want
to
sleep
and
wake
up
with
you)
Canta
meus
amores!
Sing
my
loves!
Sempre
sempre
Always
always
Eu
quero
o
seu
olhar
só
pra
mim
I
want
your
look
just
for
me
Quero
dormir
e
acordar
com
você
I
want
to
sleep
and
wake
up
with
you
Sempre
ter
você
Always
have
you
Faço
qualquer
negócio
I
do
any
business
Pra
te
ver
na
avenida
ou
no
show
To
see
you
on
the
avenue
or
at
the
show
Grudo
no
pé,
dou
bandeira
Grudo
on
the
foot,
I
give
flag
Fico
de
bobeira
só
pra
te
ver
passar
I'm
silly
just
to
see
you
pass
(Teu
olhar
iluminado)
(Your
eyes
light
up)
(Meu
coração
disparado)
(My
heart
racing)
Se
o
seu
olhar
de
repente
If
your
look
suddenly
Cruzar
com
o
meu
olhar
envergonhado
Cross
with
my
embarrassed
look
Olá,
eu
sou
sua
fã
Hello,
I'm
your
fan
A
número
um,
sou
sua
fã
Number
one,
I'm
your
fan
Não
durmo
direito
I
don't
sleep
right
Não
como,
não
bebo
I
don't
eat,
I
don't
drink
Eu
só
vivo
de
te
ver
passar
I
just
live
to
see
you
go
by
Você
realiza
o
meu
sonho
You
fulfill
my
dream
É
a
minha
razão
de
sonhar!
It's
my
reason
for
dreaming!
Olá,
eu
sou
sua
fã
Hello,
I'm
your
fan
A
número
um,
sou
sua
fã
Number
one,
I'm
your
fan
Não
durmo
direito
I
don't
sleep
right
Não
como,
não
bebo
I
don't
eat,
I
don't
drink
Eu
só
vivo
de
te
ver
passar
I
just
live
to
see
you
go
by
Você
realiza
o
meu
sonho...
You
fulfill
my
dream...
E
os
braços
no
céu
And
arms
in
the
sky
Verdadeira
miragem
do
meu
dia-a-dia
True
mirage
of
my
day-to-day
Naufraguei
nesse
mar
I
was
shipwrecked
in
that
sea
Me
salvei
no
seu
coração
I
saved
myself
in
your
heart
Uma
estrela
me
guia
pra
ter
alegria
A
star
guides
me
to
have
joy
Na
rota
desse
amor
On
the
route
of
this
love
Navego
essa
paixão
I
navigate
this
passion
No
vai
e
vem
eu
vou,
felicidade
amor
In
the
back
and
forth
I
go,
happiness
love
Vem
me
dar
calor
Come
give
me
warmth
Amanhecer
a
te
amar
Dawn
to
love
you
Como
nunca
fui
beijada
por
ninguém
How
I've
never
been
kissed
by
anyone
Como
a
pedra
preciosa
de
cristal
Like
Crystal
gemstone
Com
a
força
desse
amor
total
With
the
strength
of
this
total
love
Diz
que
sou
sua
menina
Say
I'm
your
girl
Diz
que
sou
seu
carnaval
Say
I'm
your
Carnival
Como
nunca
fui
beijada
por
ninguém
How
I've
never
been
kissed
by
anyone
Como
a
pedra
preciosa
de
cristal
Like
Crystal
gemstone
Com
a
força
desse
amor
total
With
the
strength
of
this
total
love
Diz
que
sou
sua
menina
Say
I'm
your
girl
Diz
que
sou
seu
carnaval
Say
I'm
your
Carnival
Junta
a
sua
vida
com
o
meu
amor
Join
your
life
with
my
love
Não
tenho
saída,
sou
sua,
sou
I
have
no
way
out,
I'm
yours,
I'm
Só
quero
estar
contigo
e
ter
vocês
aqui
I
just
want
to
be
with
you
and
have
you
here
Junta
a
sua
vida
com
o
meu
amor
Join
your
life
with
my
love
Não
tenho
saída,
sou
sua,
sou
I
have
no
way
out,
I'm
yours,
I'm
Só
quero
estar
contigo...
I
just
want
to
be
with
you...
E
vamos
subir
Fonte
Nova
And
let's
go
up
Fonte
Nova
Quero
que
suba
comigo
I
want
you
to
come
up
with
me
Um,
dois,
três...
One,
two,
three...
Tira
o
pé
do
chão!
Get
your
foot
off
the
ground!
Olha
só,
hoje
o
sol
não
apareceu
Look,
today
the
sun
did
not
appear
Da
aventura
humana
na
Terra
Of
human
adventure
on
Earth
Meu
planeta
Deus
My
planet
God
Fugiremos
nós
dois
na
Arca
de
Noé
We'll
both
escape
on
Noah's
Ark
(Só
energia
boa
aqui,
meu
Deus!)
(Only
good
energy
here,
my
God!)
Olha
bem,
meu
amor
Look
well,
my
love
O
final
da
Odisséia
terrestre
The
end
of
the
earthly
Odyssey
Sou
Adão
e
você
será...
I
am
Adam
and
you
will
be...
(Fonte
Nova,
mostra
aí!)
(New
source,
show
there!)
Minha
pequena
Eva
(Eva)
My
Little
Eva
(Eva)
(O
nosso
amor
na
última
astronave)
Eva
(Our
love
in
the
last
spaceship)
Eva
Além
do
infinito
eu
vou
voar,
eu
vou
voar
Beyond
infinity
I'll
fly,
I'll
fly
Sozinho
com
você
Alone
with
you
E
voando
bem
alto
(Eva)
And
flying
high
(Eva)
Me
abraça
pelo
espaço
de
um
instante
(Eva)
Hold
me
for
the
space
of
an
instant
(Eva)
Me
encobre
com
teu
corpo
e
me
dá
Cover
me
with
your
body
and
give
me
(A
força
pra
viver)
(The
strength
to
live)
A
força
pra
viver
The
strength
to
live
Minha
pequena
Eva
My
Little
Eva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davi Salles, Ed Grandão, Eva Cavalcante, Giancarlo Bigazzi, Leonardo Reis, Marcio Brasil, Mônica Sangalo, Umberto Tozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.