Текст и перевод песни Ivete Sangalo - O Farol (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Eu
quero
essa
plateia
fervendo
aê
Я
хочу,
чтобы
эта
аудитория
в
кипящую
aê
Claro
que
o
azul
vai
adormecer
o
dia
Ясно,
что
синий
будет
засыпать
дня
Vai
vir
a
noite,
aproveite
e
liberte
as
suas
fantasias
Придет
ночь,
наслаждайтесь
и
отпустите
свои
фантазии
Eu
posso
ser
o
seu
vampiro
Я
могу
быть
вашим
вампир
Eu
posso
ser
o
seu
anjo
bom
Могу
ли
я
быть
вашим
ангелом-хорошо
Então
relaxe
baby,
mate
sua
sede,
curta
o
meu
som
Так
что
расслабьтесь
baby,
mate
свою
штаб-квартиру,
короткий
звуковой
Claro
que
o
azul
vai
adormecer
o
dia
Ясно,
что
синий
будет
засыпать
дня
Vai
vir
a
noite,
aproveite
e
liberte
as
suas
fantasias
Придет
ночь,
наслаждайтесь
и
отпустите
свои
фантазии
Eu
posso
ser
o
seu
vampiro
Я
могу
быть
вашим
вампир
Eu
posso
ser
o
seu
anjo
bom
Могу
ли
я
быть
вашим
ангелом-хорошо
Relaxe
baby,
mate
sua
sede
(vamo
subir)
Расслабьтесь
baby,
mate
свою
штаб-квартиру
(пойдем
вверх)
Quando
você
tá
perto,
tempo
voa
Когда
вы
тут
рядом,
время
летит
O
clima
rola
numa
boa
Прогноз
погоды
катится
в
хорошем
Trancoso,
alegria!
Trancoso,
радость!
(O
sol)
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
(Солнце)
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
(quero
o
farol)
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
(я
имею
в
маяк)
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
A
noite
chegando,
a
nossa
fantasia
Ночь
идет,
наши
фантазии
Eu
posso
ser
o
seu
vampiro
Я
могу
быть
вашим
вампир
Eu
posso
ser
o
seu
anjo
bom
Могу
ли
я
быть
вашим
ангелом-хорошо
Então
relaxe
baby,
mate
sua
sede,
curta
o
som
Так
что
расслабьтесь
baby,
mate
свою
штаб-квартиру,
короткий
звук
Quando
você
tá
perto
tempo
voa
Когда
вы
тут
рядом
время
летит
O
clima
rola
numa
boa
Прогноз
погоды
катится
в
хорошем
Joga
pra
cima!
Бросает
вверх!
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
(o
farol
dos
teus
olhos)
Я
хочу
(маяк
из
глаз
твоих)
(Iluminando
a
minha
vida)
(Лампочка
в
моей
жизни)
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
(quero
o
farol,
quero
o
farol)
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
(я
маяк,
я
маяк)
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
Vocês
arrasaram
Вас
уничтожил
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
O
sol
vai
brilhar
inteiro
pra
nós
Солнце
будет
светить
весь
у
нас
Eu
quero
o
farol
dos
teus
olhos
Я
хочу,
чтобы
маяк
в
твои
глаза
Iluminando
a
minha
vida
Освещая
мою
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Barreto Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.