Ivete Sangalo - Por Causa De Você, Menina (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Por Causa De Você, Menina (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)




Por Causa De Você, Menina (Acústico Em Trancoso / Ao Vivo)
Из-за Тебя, Мальчик (Акустика в Транкозу / Концертная запись)
Vai!
Давай!
Por causa de você bate em meu peito
Из-за тебя бьется в моей груди
Baixinho, quase calado
Тихо, почти беззвучно,
Um coração apaixonado por você
Сердце, влюбленное в тебя.
Menina, menina que não sabe quem eu sou
Мальчик, мальчик, который не знает, кто я,
Menina que não conhece o meu amor
Мальчик, который не знает моей любви.
Mas você passa e não me olha
Но ты проходишь мимо и не смотришь на меня,
Mas eu olho pra você
Но я смотрю на тебя.
Você não me diz nada
Ты мне ничего не говоришь,
Mas eu digo pra você
Но я говорю тебе.
Você por mim não chora
Ты из-за меня не плачешь,
Mas eu choro por você
Но я плачу из-за тебя.
Você por mim não chora
Ты из-за меня не плачешь,
Mas eu choro por você (vai, vai, vai, vai)
Но я плачу из-за тебя. (Давай, давай, давай, давай)
Eu falei, menina, menina
Я сказала, мальчик, мальчик,
Mas que menina
Ну и мальчик,
Que menina, que menina
Какой мальчик, какой мальчик.
Por causa de você bate em meu peito
Из-за тебя бьется в моей груди
Baixinho, quase calado
Тихо, почти беззвучно,
Apaixonado por você
Влюбленное в тебя.
Menino, menino que não sabe quem eu sou
Мальчик, мальчик, который не знает, кто я,
Canta pra mim, Trancoso
Спой для меня, Транкозу,
Menino (menina)
Мальчик (девочка),
O meu amor
Моя любовь.
Mas você passa e não me olha
Но ты проходишь мимо и не смотришь на меня,
Mas eu olho pra você
Но я смотрю на тебя.
Você não me diz nada
Ты мне ничего не говоришь,
Mas eu digo pra você
Но я говорю тебе.
Você por mim não chora
Ты из-за меня не плачешь,
Choro, choro, choro
Плачу, плачу, плачу,
É mentirinha que eu sei
Это маленькая ложь, я знаю,
Que eu choro, choro, choro
Что я плачу, плачу, плачу.
Você por mim não chora
Ты из-за меня не плачешь,
(Por mim não chora)
(Из-за меня не плачешь)
(Mas eu choro por você)
(Но я плачу из-за тебя)
Júnior Maceió!
Джуниор Масейо!
Ah menino, menino
Ах, мальчик, мальчик.
Ê menina
Эй, девочка.
Júnior Maceió, senhoras e senhores
Джуниор Масейо, дамы и господа.





Авторы: Jorge Ben


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.