Ivete Sangalo - Pra Frente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Pra Frente




Pra Frente
Вперед
Braços no céu
Руки к небу
Empurra aí, empurra aê!
Толкай туда, толкай сюда!
Êa!
Эй!
Êa!
Эй!
Êa!
Эй!
Tripulantes da nave ambulante
Пассажиры блуждающего корабля
Com destino à felicidade
Направляемся к счастью
Que invade, que invade, quem sabe, sabe
Которое захватывает, захватывает, кто знает, тот знает
Desfrutar dessa energia do calor que vem da rua
Наслаждаться этой энергией, этим жаром, идущим с улицы
Que invade, que invade, quem sabe, sabe
Которое захватывает, захватывает, кто знает, тот знает
Desfrutar dessa energia do calor que vem da rua
Наслаждаться этой энергией, этим жаром, идущим с улицы
Me beija, me leva
Поцелуй меня, возьми меня с собой
Me deixa mais contente
Сделай меня счастливее
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
Наша жизнь идет, наша жизнь идет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
Наша жизнь идет, как велит мода
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
Наша жизнь идет, наша жизнь идет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
Наша жизнь идет, как велит мода
Êa!
Эй!
Êa!
Эй!
Êa!
Эй!
′Xá comigo!
Поехали со мной!
Tripulantes da nave ambulante
Пассажиры блуждающего корабля
Com destino à felicidade
Направляемся к счастью
Que invade, que invade, quem sabe, sabe
Которое захватывает, захватывает, кто знает, тот знает
Desfrutar dessa energia do calor que vem da rua
Наслаждаться этой энергией, этим жаром, идущим с улицы
Que invade, que invade, quem sabe, sabe
Которое захватывает, захватывает, кто знает, тот знает
Desfrutar essa energia do calor que vem da rua
Наслаждаться этой энергией, этим жаром, идущим с улицы
Me beija
Поцелуй меня
Com os braços gente! (Me deixa mais contente)
Руки вверх, народ! (Сделай меня счастливее)
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
Наша жизнь идет, наша жизнь идет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
Наша жизнь идет, как велит мода
Pra frente, uh! (Pra frente, frente)
Вперед, ух! (Вперед, вперед)
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
Наша жизнь идет, наша жизнь идет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
Наша жизнь идет, как велит мода
Vocês comigo!
Вы со мной!
Me beija, me leva! (Me leva)
Поцелуй меня, возьми меня с собой! (Возьми меня)
Me deixa mais contente
Сделай меня счастливее
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Oi, pra frente, pra frente, frente
Ой, вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
Наша жизнь идет, наша жизнь идет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
Наша жизнь идет, как велит мода
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
Наша жизнь идет, наша жизнь идет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
Наша жизнь идет, как велит мода
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Oi, nossa vida vai, nossa vida vai
Ой, наша жизнь идет, наша жизнь идет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino
Наша жизнь идет, как велит мода
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai, nossa vida vai
Наша жизнь идет, наша жизнь идет
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Pra frente, pra frente, frente
Вперед, вперед, вперед
Nossa vida vai como manda o figurino, uh!
Наша жизнь идет, как велит мода, ух!
Êa!
Эй!
Êa!
Эй!
Êa!
Эй!





Авторы: Neilton Cerqueira Dos Santos, Carlos Magno De Santanna, Filipe Escandurras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.