Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Soy Loco Por Ti América
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Loco Por Ti América
Я без ума от тебя, Америка
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Yo
voy
traer
una
mujer
playera
Я
приведу
девушку
с
побережья
Que
su
nombre
sea
Marti
Чтобы
её
звали
Марти
Que
su
nombre
sea
Marti
Чтобы
её
звали
Марти
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Tenga
como
colores
la
espuma
blanca
de
Latinoamérica
Пусть
её
цвета
будут
как
белая
пена
Латинской
Америки
Y
el
cielo
como
bandera,
y
el
cielo
como
bandera
И
небо
как
флаг,
и
небо
как
флаг
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Loco
por
ti
de
amores
Без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Sorriso
de
quase
nuvem
Улыбка
почти
как
облако
Os
rios,
canções,
o
medo
Реки,
песни,
страх
O
corpo
cheio
de
estrelas
Тело,
полное
звёзд
O
corpo
cheio
de
estrelas
Тело,
полное
звёзд
Como
se
chama
a
amante
desse
país
sem
nome
Как
зовут
возлюбленную
этой
безымянной
страны
Esse
tango,
esse
rancho,
esse
povo,
Это
танго,
это
ранчо,
этот
народ,
Dizei-me,
arde
o
fogo
de
conhecê-la
Скажи
мне,
горит
ли
во
мне
огонь
познать
её
O
fogo
de
conhecê-la
Огонь
познать
её
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Loco
por
ti,
América
Без
ума
от
тебя,
Америка
Loco
por
de
amores
Без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мёртвого
человека
Ya
no
se
puede
decirlo,
quién
sabe?
Antes
que
o
dia
arrebente
Уже
нельзя
произносить,
кто
знает?
Прежде
чем
день
взорвется
Antes
que
o
dia
arrebente
Прежде
чем
день
взорвется
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мёртвого
человека
Antes
que
a
definitiva
noite
se
espalhe
em
Latinoamérica
Прежде
чем
окончательная
ночь
распространится
по
Латинской
Америке
El
nombre
del
hombre
es
pueblo
Имя
человека
- народ
El
nombre
del
hombre
es
pueblo
Имя
человека
- народ
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Loco
por
ti
de
amores
Без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Loco
por
ti
de
amores
Без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Espero
a
manhã
que
cante
Я
жду
утро,
которое
споёт
El
nombre
del
hombre
muerto
Имя
мёртвого
человека
Não
sejam
palavras
tristes
Пусть
это
не
будут
грустные
слова
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Um
poema
ainda
existe
Стихотворение
всё
ещё
существует
Com
palmeiras,
com
trincheiras,
С
пальмами,
с
окопами,
Canções
de
guerra,
quem
sabe
canções
do
mar
Песни
войны,
а
может,
песни
моря
Ai,
hasta
te
comover
Ах,
до
слёз
Ai,
hasta
te
comover
Ах,
до
слёз
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Loco
por
ti
de
amores
Без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Loco
por
ti
de
amores
Без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Estou
aqui
de
passagem
Я
здесь
проездом
Sei
que
adiante
um
dia
vou
morrer
Знаю,
что
однажды
я
умру
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
зависимости
De
susto,
de
bala
ou
vício
От
испуга,
от
пули
или
зависимости
Num
precipício
de
luzes
В
пропасти
огней
Entre
saudades,
soluços
Между
тоской
и
рыданиями
Eu
vou
morrer
debruços
nos
braços,
nos
olhos
Я
умру,
уткнувшись
в
руки,
в
глаза
Mos
braços
de
uma
mulher
В
руки
женщины
Nos
braços
de
uma
mulher
В
руки
женщины
Mais
apaixonado
ainda
Ещё
более
влюблённая
Dentro
dos
braços
da
camponesa,
guerrilheira
Manequim,
ai
de
mim
В
объятиях
крестьянки,
партизанки,
манекенщицы,
увы
мне
Nos
braços
de
quem
me
queira
В
объятиях
той,
кто
меня
захочет
Nos
braços
de
quem
me
queira
В
объятиях
той,
кто
меня
захочет
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Soy
loco
por
ti
Я
без
ума
от
тебя
Loco
por
ti,
América
Без
ума
от
тебя,
Америка
Loco
por
ti
de
amores
Без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Soy
loco
por
ti,
América
Я
без
ума
от
тебя,
Америка
Por
ti
de
amores
От
тебя,
люблю
тебя
Por
ti,
América
От
тебя,
Америка
Loco
por
ti
de
amores
Без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Loco
por
ti
Без
ума
от
тебя
Soy
loco
por
ti
Я
без
ума
от
тебя
Soy
loco
por
ti
Я
без
ума
от
тебя
Soy
loco
por
ti
de
amores
Я
без
ума
от
тебя,
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Capinan, Gilberto Passos Gil Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.