Ivete Sangalo - Sa Marina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivete Sangalo - Sa Marina




Sa Marina
Sá Marina
Descendo a rua da ladeira quem viu que pode contar
Going down the hillside street, only those who saw can tell
Cheirando a flor de laranjeira Marina vem pra cantar
Smelling the orange blossom, Marina comes to sing
De saia branca costumeira gira o sol que parou pra olhar
In her usual white skirt, she spins around as the sun stops to gaze
Com seu jeitinho tão faceira fez o povo inteiro cantar
With her charming ways, she made the whole town sing
Roda pela vida afora
She roams through life
E põe pra fora essa alegria
And pours out this joy
Dança que amanhece o dia pra se cantar
She dances all night long
Dança que essa gente aflita
This troubled world
Se agita e segue, no seu passo
Comes alive as she sways
Mostra toda essa poesia no olhar
Expressing all this poetry in her eyes
Descendo a rua da ladeira quem viu que pode contar
Going down the hillside street, only those who saw can tell
Cheirando a flor de laranjeira Marina vem pra cantar
Smelling the orange blossom, Marina comes to sing
De saia branca costumeira gira o sol que parou pra olhar
In her usual white skirt, she spins around as the sun stops to gaze
Com seu jeitinho tão faceira fez o povo inteiro cantar
With her charming ways, she made the whole town sing
E fez o povo inteiro cantar
And she made the whole town sing
E fez o povo inteiro cantar
And she made the whole town sing
E fez o povo inteiro cantar
And she made the whole town sing
E fez o povo inteiro cantar
And she made the whole town sing
Roda pela vida afora
She roams through life
E põe pra fora, essa alegria
And pours out, this joy
Dança que amanhece o dia pra se cantar
She dances all night long
Dança que essa gente aflita
This troubled world
Se agita e segue, no seu passo
Comes alive as she sways
Mostra toda essa poesia no olhar
Expressing all this poetry in her eyes
Deixando os versos na partida e cantigas pra se cantar
Leaving verses behind and only songs to sing
Naquela tarde de domingo fez o povo inteiro cantar
On that Sunday afternoon she made the whole town sing
E fez o povo inteiro cantar
And she made the whole town sing
E fez o povo inteiro cantar
And she made the whole town sing
E fez o povo inteiro cantar
And she made the whole town sing
E fez o povo inteiro cantar
And she made the whole town sing
Fez o povo cantar
Made the people sing
E fez o povo cantar
And made the people sing





Авторы: Antonio Adolfo, Tiberio Gaspar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.