Ivette Cepeda & Reflexion - Perdóname Conciencia - перевод текста песни на английский

Perdóname Conciencia - Ivette Cepeda & Reflexionперевод на английский




Perdóname Conciencia
Forgive Me My Conscience
SI YO HUBIERA SABIDO(Letra y música, de Orlando Vistel)
HAD I KNOWN (Lyrics and music, Orlando Vistel)
Amar es un eterno laberinto
Love is an eternal labyrinth
Para aquel que corre hacia el amor,
For those who run toward love,
Salón de mil espejos
Hall of a thousand mirrors,
Barnizados de pasión y encanto.
Lacquered with passion and allure.
Amar es como un tren que se nos va
Love is like a train that leaves us
Diciendo adiós en la imaginación
Bidding farewell in our imagination
Y casi nunca sabe, ni uno mismo,
And hardly ever do we know, even ourselves,
La parada más cercana
The nearest stop
A nuestro propio corazón.
To our own heart.
Y... si yo hubiera sabido
And... had I known
Que tu amor es mi nido,
That your love is my nest,
Que tus alas cansadas
That your weary wings
Me buscaban y me hallaban
Sought and found me
En cada suspiro.
With every breath.
Si me hubieras mirado
If you had looked at me
De un modo diferente,
In a different way,
No me hubiera importado
I would not have cared
Ni la lluvia ni la gente
For the rain or the people
Para correr a ti.
In order to run to you.
Si hubieras mirado
If you had looked
Con calma mis ojos,
Calmly into my eyes,
Tocado mis manos
Touched my hands
Sin ningún temor,
Without any fear,
Nada hubiera evitado
Nothing could have prevented
El placer tan inmenso
The immense pleasure
De hacerte feliz.
Of making you happy.
Si hubieras pronunciado
If you had uttered
A lejana distancia
Across the vast distance
La más leve palabra
The gentlest word
De amor hacia mí,
Of love toward me,
Pronto habrías comprendido
You would have soon understood
Mis ansias profundas
My profound longing
De vivir contigo.
To live with you.





Авторы: Giraldo Felix Piloto Bea, Morua Alberto Vera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.