Ivette Nadal - Calaix De Dalt - перевод текста песни на немецкий

Calaix De Dalt - Ivette Nadalперевод на немецкий




Calaix De Dalt
Obere Schublade
Allà ho guardava tot,
Dort bewahrte ich alles auf,
Pilons de creacions,
Stapel von Schöpfungen,
Les pluges de llevant per la finestra,
Den Ostregen durch das Fenster,
Partides d'oreneta
Abflüge der Schwalben
I els vols d'Ibèria.
Und die Flüge von Iberia.
Poemes apuntalats en faristols
Gedichte, gestützt auf Notenständern,
Cançons esteses al sol,
Lieder, in der Sonne ausgebreitet,
I un calaix mal endreçat,
Und eine unordentliche Schublade,
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!
Es crits amortiguats de les sirenes,
Die gedämpften Schreie der Sirenen,
Les del mar,
Die des Meeres,
Les de les guerres.
Die der Kriege.
Com en un combat,
Wie in einem Kampf,
Tot a la vista,
Alles sichtbar,
Estén tots els colors
Sie breitet alle Farben aus
En cada tela.
Auf jeder Leinwand.
Poemes apuntalats en faristols
Gedichte, gestützt auf Notenständern,
Cançons esteses al sol,
Lieder, in der Sonne ausgebreitet,
I un calaix mal endreçat,
Und eine unordentliche Schublade,
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!
Els captus estiren el cap,
Die Kakteen strecken den Kopf,
Se senten privilegiats,
Sie fühlen sich privilegiert,
I a dins els Rollings canten.
Und drinnen singen die Rollings.
Poemes apuntalats en faristols
Gedichte, gestützt auf Notenständern,
Cançons esteses al sol,
Lieder, in der Sonne ausgebreitet,
I un calaix mal endreçat,
Und eine unordentliche Schublade,
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!
Visca la llibertat!
Es lebe die Freiheit!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.