Текст и перевод песни Ivi Adamou - Sose Me (Lights On) - Duomo Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sose Me (Lights On) - Duomo Remix
Никогда меня (Гори, гори ясно) - Duomo Remix
Είμαι
πουθενά
Я
растворилась,
Χάθηκα
προτού
σε
βρω
Пропала,
не
успев
тебя
найти.
Κύμα
σ
αμμουδιά
Волна
на
песке,
Να
με
παίρνει
στο
βυθό
Уносит
меня
на
дно.
Κι
ονειρεύομαι
για
μας
Мечтаю
о
нас,
Σαν
τρελός
να
μ
αγαπάς
Чтобы
ты,
как
безумный,
любил
меня.
Αυταπάτη
είσαι
πια
Сплошной
мираж,
Φωτιά
που
- με
καίει
Огонь,
что
сжигает
меня.
ψίχουλα
αγάπης
Крохи
любви,
κάτι
λίγο
θα
χεις
Хоть
немного,
что
у
тебя
есть.
σώσε
με,
σώσε
με
Спаси
меня,
спаси
меня
απ
την
καταστροφή
От
этой
катастрофы.
ότι
περισσεύει
То,
что
у
тебя
в
избытке,
σώμα
μια
ψυχή
γυρεύει
Тело
ищет
душу,
σώσε
με,
σώσε
με
Спаси
меня,
спаси
меня
απ
την
καταστροφή
От
этой
катастрофы.
Λάθος
είσαι
συ
Ты
- моя
ошибка,
Κάνε
όμως
το
σωστό
Но
поступи
правильно.
Γίνε
μια
βροχή
Стань
дождем,
Η
έρημος
να
πιει
νερό
Чтобы
пустыня
могла
напиться.
Κι
ονειρεύομαι
για
μας
Мечтаю
о
нас,
Σαν
τρελός
να
μ
αγαπάς
Чтобы
ты,
как
безумный,
любил
меня.
Αυταπάτη
είσαι
πια
Сплошной
мираж,
Φωτιά
που
- με
καιει
oh!
Огонь,
что
сжигает
меня,
о!
ψίχουλα
αγάπης
Крохи
любви,
κάτι
λίγο
θα
χεις
Хоть
немного,
что
у
тебя
есть.
σώσε
με,
σώσε
με
Спаси
меня,
спаси
меня
απ
την
καταστροφή
От
этой
катастрофы.
ότι
περισσεύει
То,
что
у
тебя
в
избытке,
σώμα
μια
ψυχή
γυρεύει
Тело
ищет
душу,
σώσε
με,
σώσε
με
Спаси
меня,
спаси
меня
απ
την
καταστροφή
От
этой
катастрофы.
Νιώσε
με,
ζήτα
με,
όνειρο
κι
άνεμος
είσαι
συ
oh
oh
oh
Почувствуй
меня,
позови
меня,
ты
- сон
и
ветер,
о-о-о,
μια
πληγή
στην
καρδιά,
αναμνήσεις
να
καούν
τα
παλιά
Рана
в
моем
сердце,
воспоминания
о
прошлом
горят,
προσευχές
για
να
'ρθεις
νύχτα
να
με
βρεις
Молитвы
о
том,
чтобы
ты
пришел
и
нашел
меня
ночью,
νιώσε
με
σώσε
με
μη
με
πονάς
Почувствуй
меня,
спаси
меня,
не
причиняй
мне
боль.
ότι
περισσεύει
То,
что
у
тебя
в
избытке,
σώμα
μια
ψυχή
γυρεύειειειειει
yeah
Тело
ищет
душу,
у-у-у,
да,
ψίχουλα
αγάπης
Крохи
любви,
κάτι
λίγο
θα
χεις
Хоть
немного,
что
у
тебя
есть.
σώσε
με,
σώσε
με
Спаси
меня,
спаси
меня
απ
την
καταστροφή
От
этой
катастрофы.
πριν
την
καταστροφη
До
катастрофы,
πριν
την
καταστροφη
До
катастрофы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stassos Dimitrios, Dissing Lene, Sabzevari Hanif, Doxas Yannis, Winther-john Marcus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.