Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Velos But Tev Lidzas
Ich will bei dir sein
Es
vienmēr
vēlos
būt
tuvumā
Ich
will
immer
in
deiner
Nähe
sein
Tik
tuvu,
tuvu
tev
So
nah,
nah
bei
dir
Tā
kā
neatbildēts
jautājums,
tā
kā
nepasacīts
vēlējumms
Wie
eine
unbeantwortete
Frage,
wie
ein
unausgesprochener
Wunsch
Tāds
es
vienmēr
būšu
tavā
tuvumā
So
werde
ich
immer
in
deiner
Nähe
sein
Es
vienmēr
vēlos
būt
tikai
tāds
Ich
will
immer
nur
so
einer
sein
Kas
dzīvo
tepat
vien
Der
nur
hier
lebt
Un
no
rīta
laimīgs
garām
iet
Und
morgens
glücklich
vorbeigeht
Un
tad
atpakaļ
kad
saule
riet
Und
dann
zurück,
wenn
die
Sonne
untergeht
Tāds,
kurš
vienmēr
vēlas
būt
tev
tuvumā
Einer,
der
immer
in
deiner
Nähe
sein
will
Vēl,
vēl,
vēl
es
vēlos
būt
līdzās
Noch,
noch,
noch
will
ich
bei
dir
sein
Tik
tuvu,
tuvu
tev
So
nah,
nah
bei
dir
Vēl,
vēl,
vēl
es
vēlos
būt
līdzās
Noch,
noch,
noch
will
ich
bei
dir
sein
Tik
tuvu
kā
neviens
So
nah
wie
kein
anderer
Es
vienmēr
vēlos
būt
tuvumā
Ich
will
immer
in
deiner
Nähe
sein
Un
meklēt
vēl
arvien
Und
immer
noch
suchen
Tavu
sirdi
vakar
zaudēto
Dein
Herz,
das
gestern
verloren
ging
Nekad
nemainītu
ne
pret
ko
Würde
es
niemals
gegen
etwas
tauschen
Tu
jau
zini
man
vairs
tālāk
nav
kur
iet.
Du
weißt
ja,
ich
habe
keinen
Ort
mehr,
wohin
ich
gehen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guntars Račs, Ivo Fomins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.