Текст и перевод песни Ivo Fomins - Muzikants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reiz
kaut
kur
pie
liepājas
Однажды
где-то
у
Лиепаи,
Bet
var
būt
kādā
citā
pilsētā
А
может,
в
каком-то
другом
городе,
Kaut
kas
tā
kā
notika
Что-то
вроде
как
случилось,
Un
man
tā
kā
filma
pazuda
И
у
меня
как
будто
плёнка
оборвалась.
Vairāk
nekā
neatceros
Больше
ничего
не
помню.
Tālāk
lai
ir
vēl
viens
pants
Дальше
пусть
будет
ещё
один
куплет.
Mirklis
šis
ir
interesans
Этот
миг
так
интересен:
Tā
es
kļuvu
mūzikants
Так
я
стал
музыкантом.
Kā
gan
tā
var
notikties
Как
же
так
могло
получиться?
Kā
gan
tā
var
gadīties
un
būt
Как
же
так
могло
случиться
и
быть?
Kā
lai
tagad
dzīvoju
Как
мне
теперь
жить?
Kā
lai
tagad
bagāts
varu
kļūt
Как
мне
теперь
богатым
стать,
Ja
dziesma
šī
nepatīk
tev
Если
эта
песня
тебе
не
нравится?
Tālāk
lai
ir
vēl
viens
pants
Дальше
пусть
будет
ещё
один
куплет.
Mirklis
šis
ir
interesants
Этот
миг
так
интересен:
Tā
es
kļuvu
mūzikants
Так
я
стал
музыкантом.
Tas
kam
nekā
nav
У
того,
у
кого
ничего
нет,
Vienmēr
un
jau
Всегда
и
уже
Te
un
tulīt,
vakar
un
rīt
Здесь
и
сейчас,
вчера
и
завтра
Vienīgi
sirds,
vārdi
un
balss
Только
сердце,
слова
и
голос
–
Dziesma
ir
mans
pasaules
gals
Песня
– это
мой
край
света.
Kā
lai
tagad
dzīvoju
Как
мне
теперь
жить?
Kā
lai
tagad
bagāts
varu
kļūt
Как
мне
теперь
богатым
стать,
Kā
gan
tā
var
notikties
Как
же
так
могло
получиться?
Kā
gan
tā
var
gadīties
un
būt
Как
же
так
могло
случиться
и
быть,
Ja
dziesma
šī
nepatīk
tev
Если
эта
песня
тебе
не
нравится?
Tālāk
lai
ir
vēl
viens
pants
Дальше
пусть
будет
ещё
один
куплет.
Mirklis
šis
ir
interesants
Этот
миг
так
интересен:
Tā
es
kļuvu
mūzikants
Так
я
стал
музыкантом.
Tas
kam
nekā
nav
У
того,
у
кого
ничего
нет,
Vienmēr
un
jau
Всегда
и
уже
Te
un
tūlīt,
vakar
un
rīt
Здесь
и
сейчас,
вчера
и
завтра
Vienīgi
sirds,
vārdi
un
balss
Только
сердце,
слова
и
голос
–
Dziesma
ir
mans
pasaules
gals
Песня
– это
мой
край
света.
Pasaules
gals
Край
света.
Pasaules
gals
Край
света.
Pasaules
gals
Край
света.
Pasaules
gals
Край
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G.račs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.