Текст и перевод песни Ivo Incuerdo - Jodiendo a Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jodiendo a Dios
Fucking with God
Me
gustaría
pensar
que
hay
algo,
pero
no
sé...
I'd
like
to
think
there's
something
out
there,
but
I
don't
know...
Nunca
he
visto
ninguna
prueba,
así
que
ya
no...
I've
never
seen
any
proof,
so
I
don't
anymore...
Sencillamente
ya
no
me
lo
planteo
porque
pienso
I
simply
don't
consider
it
anymore
because
I
think
Que
podría
pasarme
toda
la
vida
dandole
I
could
spend
my
whole
life
dwelling
on
it
Vueltas
o
pesando
en
los
pros
y
los
contras
Or
weighing
the
pros
and
cons
Y
al
final
seguiría
sin
tener
ninguna
prueba
And
in
the
end,
I
still
wouldn't
have
any
proof
Así
que
he
dejado
de
pensar
en
ellos
So
I've
stopped
thinking
about
them
¿Es
absurdo
buscar
a
dios?
Is
it
absurd
to
search
for
God?
Lo
es
si
todos
morimos
solos
It
is
if
we
all
die
alone
¿Eso
te
da
miedo?
Does
that
scare
you?
No
sé,
no
quiero
estar
solo
I
don't
know,
I
don't
want
to
be
alone
Sonríele
a
las
sombras
Smile
at
the
shadows
Para
siempre,
por
siempre,
hasta
siempre
Forever,
always,
until
the
end
Hasta
que
la
angustia
se
separe
de
mi
cuerpo
Until
the
anguish
separates
from
my
body
Con
el
único
fin
de
hacer
que
mañana
llueva
sangre
With
the
sole
purpose
of
making
it
rain
blood
tomorrow
¿Cómo
vas
a
hablar
de
comida
al
hambre?
How
can
you
talk
about
food
to
hunger?
Amor
pa'
mi
madre,
pa'
mi
jeva,
amor
para
nadie
Love
for
my
mother,
for
my
girl,
love
for
no
one
Skorpio,
ascendiente,
Aries,
agua
y
aire
Scorpio,
ascendant,
Aries,
water
and
air
Espero
que
la
tierra
me
trague
I
hope
the
earth
swallows
me
Serpientes
y
dragones
comen
de
mis
sesos
Serpents
and
dragons
eat
from
my
brain
Si
me
pongo
místico
ni
yo
mismo
me
entiendo
If
I
get
mystical,
I
don't
even
understand
myself
No
soy
nada,
pero
lo
soy
todo
I
am
nothing,
but
I
am
everything
Mente
con
capucha,
ciego
con
mil
ojos
Hooded
mind,
blind
man
with
a
thousand
eyes
Partiendo
mi
alma
en
mil
trozos
Breaking
my
soul
into
a
thousand
pieces
Tu
con
esos
ojitos,
yo
con
estos
ojazos
You
with
those
little
eyes,
me
with
these
big
ones
De
descansar
poco,
¿será
del
insomnio?
From
lack
of
sleep,
could
it
be
insomnia?
Del
corazón
a
pedazos
por
aleteos
de
moscas,
roto
Heart
in
pieces
from
the
flapping
of
flies,
broken
No
sé
si
lo
entiendes,
pero
poco
me
importa
I
don't
know
if
you
understand,
but
I
don't
care
Ponme
el
burka,
escóndeme
del
mundo
Put
the
burqa
on
me,
hide
me
from
the
world
Solo
como
en
tumba,
muerto
con
latidos
Alone
like
in
a
tomb,
dead
with
a
heartbeat
El
pecho
apuntó
fuera
lo
que
fuera
curvó
el
cosmos
My
chest
pointed
out,
whatever
it
was,
it
curved
the
cosmos
Cae
el
vacío
conmigo
y
el
vacío
cae
en
mí
The
void
falls
with
me
and
the
void
falls
within
me
Soy
un
genio
cuando
me
toca
sufrir
I'm
a
genius
when
it's
my
turn
to
suffer
Así
(?)
la
cabeza
sin
saber
qué
decir
Like
(?)
my
head
without
knowing
what
to
say
Ángeles
y
demonios
contradiciéndose
entre
sí
Angels
and
demons
contradicting
each
other
La
bruja
me
echa
las
cartas,
pero
toca
all
in
The
witch
reads
my
cards,
but
it's
time
to
go
all
in
Cuatro
polos
marcan
norte,
eh,
duele
la
aguja,
ya
sabes
Four
poles
mark
north,
eh,
the
needle
hurts,
you
know
Empuja
para
entrar
que
yo
empujo
para
salir
de
aquí
Push
to
get
in,
I
push
to
get
out
of
here
Sube
la
puja
por
mí
Raise
the
bid
for
me
Mátame,
pero
no
avises
Kill
me,
but
don't
warn
me
Esclaviza
a
Ulises
Enslave
Ulysses
Medusa,
te
regalo
mis
pupilas
Medusa,
I
give
you
my
pupils
Atrévete
que
yo
paso
de
Afrodita,
¡jódete!
Dare
me,
I'll
pass
on
Aphrodite,
fuck
you!
Te
espero
congelando
el
reino
de
Hades
I
wait
for
you,
freezing
the
kingdom
of
Hades
No
creo
en
deidades
I
don't
believe
in
deities
Maltrata
titanes
charlatanes
Mistreat
charlatan
titans
Demonios
bajo
mi
control
Demons
under
my
control
Bajo
mi
luna
vacía
derrito
el
sol
Under
my
empty
moon,
I
melt
the
sun
Voy
a
hacer
que
notes
como
que
el
corazón
no
te
late
I'm
going
to
make
you
feel
like
your
heart
doesn't
beat
Apártate
que
eclipso
el
infinito
Get
out
of
the
way,
I'm
eclipsing
the
infinite
Le
corto
las
alas
a
tu
pegazo
I
cut
the
wings
off
your
pegasus
Desmintiendo
el
mito,
jugando
sucio
Denying
the
myth,
playing
dirty
Si
jodo
a
dios
sé
que
me
estoy
jodiendo
a
mí
mismo
If
I
fuck
with
God,
I
know
I'm
fucking
myself
Dame
dolor,
lo
necesito
pa'
sentir
la
vida
golpeando
sin
cesar
Give
me
pain,
I
need
it
to
feel
life
hitting
me
relentlessly
¿Sino
para
qué?
Otherwise,
what's
the
point?
Desacredito
tu
fe,
te
quito
las
ganas
de
creer
I
discredit
your
faith,
I
take
away
your
desire
to
believe
Que
mañana
todo
volverá
a
ser
como
era
ayer
That
tomorrow
everything
will
be
as
it
was
yesterday
Se
esta
de
lujo
en
la
zona
de
comfort,
eh?
It's
luxurious
in
the
comfort
zone,
huh?
Cobarde,
almas
así
lejos
de
mi
perímetro,
lejos
Coward,
souls
like
that,
far
from
my
perimeter,
far
away
Arriesga,
¿lo
asumes?
Take
a
risk,
do
you
accept
it?
De
todas
formas
no
te
queda
otra
You
have
no
other
choice
anyway
Tengo
mi
infancia
saltando
en
la
comba
I
have
my
childhood
jumping
rope
Con
la
misma
soga
que
años
después
se
ha
convertido
en
mi
soga
With
the
same
rope
that
years
later
has
become
my
noose
Antes
que
poeta
chico,
soy
persona
Before
a
poet,
kid,
I'm
a
person
Vigila
mis
dos
caras,
una
de
ellas
te
traiciona
Watch
my
two
faces,
one
of
them
betrays
you
Sigo
buscando
a
dios
I
keep
looking
for
God
Solo
veo
males
cuando
me
miro
a
los
ojos
I
only
see
evils
when
I
look
into
my
eyes
Diablos,
demonios,
mírate
por
dentro
Devils,
demons,
look
inside
yourself
Todos
crecimos
al
regazo
de
nuestro
monstruo
We
all
grew
up
in
the
lap
of
our
own
monster
Dame
lo
que
tengas,
tu
alma
o
lo
que
sea
Give
me
what
you
have,
your
soul
or
whatever
No
sé,
dame
algo
que
me
alivie
el
dolor
I
don't
know,
give
me
something
to
relieve
the
pain
Dame
lo
que
tengas,
tu
alma
o
lo
que
quieras
Give
me
what
you
have,
your
soul
or
whatever
you
want
No
sé,
dame
algo
que
me
alivie
esta
presión
I
don't
know,
give
me
something
to
relieve
this
pressure
Vade
retro
Satana(s),
vivi
vana,
quaed
sunt
mala
Vade
retro
Satana(s),
vivi
vana,
quaed
sunt
mala
Leviathan
sint
nigitus.
Nostri
Diabulus
Leviathan
sint
nigitus.
Nostri
Diabulus
Odium
tragit
odium,
amore
dolem,
anima
mortus
Odium
tragit
odium,
amore
dolem,
anima
mortus
Et
malum
oculus,
in
infernum
non
sunt
solus
Et
malum
oculus,
in
infernum
non
sunt
solus
Dame
lo
que
tengas,
tu
alma
o
lo
que
sea
Give
me
what
you
have,
your
soul
or
whatever
No
sé,
dame
algo
que
me
alivie
el
dolor
I
don't
know,
give
me
something
to
relieve
the
pain
Dame
lo
que
tengas,
tu
alma
o
lo
que
quieras
Give
me
what
you
have,
your
soul
or
whatever
you
want
No
sé,
dame
algo
que
me
alivie
esta
presión
I
don't
know,
give
me
something
to
relieve
this
pressure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Koagula
дата релиза
13-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.