Ivo Incuerdo - Jodiendo a Dios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivo Incuerdo - Jodiendo a Dios




Jodiendo a Dios
Fucking with God
Me gustaría pensar que hay algo, pero no sé...
I'd like to think there's something out there, but I don't know...
Nunca he visto ninguna prueba, así que ya no...
I've never seen any proof, so I don't anymore...
Sencillamente ya no me lo planteo porque pienso
I simply don't consider it anymore because I think
Que podría pasarme toda la vida dandole
I could spend my whole life dwelling on it
Vueltas o pesando en los pros y los contras
Or weighing the pros and cons
Y al final seguiría sin tener ninguna prueba
And in the end, I still wouldn't have any proof
Así que he dejado de pensar en ellos
So I've stopped thinking about them
Es absurdo
It's absurd
¿Es absurdo buscar a dios?
Is it absurd to search for God?
Lo es si todos morimos solos
It is if we all die alone
¿Eso te da miedo?
Does that scare you?
No sé, no quiero estar solo
I don't know, I don't want to be alone
Sonríele a las sombras
Smile at the shadows
Para siempre, por siempre, hasta siempre
Forever, always, until the end
Hasta que la angustia se separe de mi cuerpo
Until the anguish separates from my body
Con el único fin de hacer que mañana llueva sangre
With the sole purpose of making it rain blood tomorrow
¿Cómo vas a hablar de comida al hambre?
How can you talk about food to hunger?
Amor pa' mi madre, pa' mi jeva, amor para nadie
Love for my mother, for my girl, love for no one
Skorpio, ascendiente, Aries, agua y aire
Scorpio, ascendant, Aries, water and air
Espero que la tierra me trague
I hope the earth swallows me
Serpientes y dragones comen de mis sesos
Serpents and dragons eat from my brain
Si me pongo místico ni yo mismo me entiendo
If I get mystical, I don't even understand myself
No soy nada, pero lo soy todo
I am nothing, but I am everything
Mente con capucha, ciego con mil ojos
Hooded mind, blind man with a thousand eyes
Partiendo mi alma en mil trozos
Breaking my soul into a thousand pieces
Tu con esos ojitos, yo con estos ojazos
You with those little eyes, me with these big ones
De descansar poco, ¿será del insomnio?
From lack of sleep, could it be insomnia?
Del corazón a pedazos por aleteos de moscas, roto
Heart in pieces from the flapping of flies, broken
No si lo entiendes, pero poco me importa
I don't know if you understand, but I don't care
Ponme el burka, escóndeme del mundo
Put the burqa on me, hide me from the world
Solo como en tumba, muerto con latidos
Alone like in a tomb, dead with a heartbeat
El pecho apuntó fuera lo que fuera curvó el cosmos
My chest pointed out, whatever it was, it curved the cosmos
Cae el vacío conmigo y el vacío cae en
The void falls with me and the void falls within me
Soy un genio cuando me toca sufrir
I'm a genius when it's my turn to suffer
Así (?) la cabeza sin saber qué decir
Like (?) my head without knowing what to say
Ángeles y demonios contradiciéndose entre
Angels and demons contradicting each other
La bruja me echa las cartas, pero toca all in
The witch reads my cards, but it's time to go all in
Cuatro polos marcan norte, eh, duele la aguja, ya sabes
Four poles mark north, eh, the needle hurts, you know
Empuja para entrar que yo empujo para salir de aquí
Push to get in, I push to get out of here
Sube la puja por
Raise the bid for me
Mátame, pero no avises
Kill me, but don't warn me
Esclaviza a Ulises
Enslave Ulysses
Medusa, te regalo mis pupilas
Medusa, I give you my pupils
Atrévete que yo paso de Afrodita, ¡jódete!
Dare me, I'll pass on Aphrodite, fuck you!
Te espero congelando el reino de Hades
I wait for you, freezing the kingdom of Hades
No creo en deidades
I don't believe in deities
Maltrata titanes charlatanes
Mistreat charlatan titans
Demonios bajo mi control
Demons under my control
Bajo mi luna vacía derrito el sol
Under my empty moon, I melt the sun
Voy a hacer que notes como que el corazón no te late
I'm going to make you feel like your heart doesn't beat
Apártate que eclipso el infinito
Get out of the way, I'm eclipsing the infinite
Le corto las alas a tu pegazo
I cut the wings off your pegasus
Desmintiendo el mito, jugando sucio
Denying the myth, playing dirty
Si jodo a dios que me estoy jodiendo a mismo
If I fuck with God, I know I'm fucking myself
Dame dolor, lo necesito pa' sentir la vida golpeando sin cesar
Give me pain, I need it to feel life hitting me relentlessly
¿Sino para qué?
Otherwise, what's the point?
Desacredito tu fe, te quito las ganas de creer
I discredit your faith, I take away your desire to believe
Que mañana todo volverá a ser como era ayer
That tomorrow everything will be as it was yesterday
Se esta de lujo en la zona de comfort, eh?
It's luxurious in the comfort zone, huh?
Cobarde, almas así lejos de mi perímetro, lejos
Coward, souls like that, far from my perimeter, far away
Arriesga, ¿lo asumes?
Take a risk, do you accept it?
De todas formas no te queda otra
You have no other choice anyway
Tengo mi infancia saltando en la comba
I have my childhood jumping rope
Con la misma soga que años después se ha convertido en mi soga
With the same rope that years later has become my noose
Antes que poeta chico, soy persona
Before a poet, kid, I'm a person
Vigila mis dos caras, una de ellas te traiciona
Watch my two faces, one of them betrays you
Sigo buscando a dios
I keep looking for God
Solo veo males cuando me miro a los ojos
I only see evils when I look into my eyes
Diablos, demonios, mírate por dentro
Devils, demons, look inside yourself
Todos crecimos al regazo de nuestro monstruo
We all grew up in the lap of our own monster
Dame lo que tengas, tu alma o lo que sea
Give me what you have, your soul or whatever
No sé, dame algo que me alivie el dolor
I don't know, give me something to relieve the pain
Dame lo que tengas, tu alma o lo que quieras
Give me what you have, your soul or whatever you want
No sé, dame algo que me alivie esta presión
I don't know, give me something to relieve this pressure
Vade retro Satana(s), vivi vana, quaed sunt mala
Vade retro Satana(s), vivi vana, quaed sunt mala
Leviathan sint nigitus. Nostri Diabulus
Leviathan sint nigitus. Nostri Diabulus
Odium tragit odium, amore dolem, anima mortus
Odium tragit odium, amore dolem, anima mortus
Et malum oculus, in infernum non sunt solus
Et malum oculus, in infernum non sunt solus
Dame lo que tengas, tu alma o lo que sea
Give me what you have, your soul or whatever
No sé, dame algo que me alivie el dolor
I don't know, give me something to relieve the pain
Dame lo que tengas, tu alma o lo que quieras
Give me what you have, your soul or whatever you want
No sé, dame algo que me alivie esta presión
I don't know, give me something to relieve this pressure






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.