Текст и перевод песни Ivo Incuerdo - Jodiendo a Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jodiendo a Dios
На**ибать** бога
Me
gustaría
pensar
que
hay
algo,
pero
no
sé...
Мне
хотелось
бы
верить,
но
не
знаю...
Nunca
he
visto
ninguna
prueba,
así
que
ya
no...
Никогда
не
видел
доказательств,
так
что
больше...
Sencillamente
ya
no
me
lo
planteo
porque
pienso
Просто
не
думаю
об
этом,
потому
что
думаю,
Que
podría
pasarme
toda
la
vida
dandole
Что
мог
бы
провести
всю
жизнь
в
поисках
Vueltas
o
pesando
en
los
pros
y
los
contras
Или
размышлениях
о
плюсах
и
минусах,
Y
al
final
seguiría
sin
tener
ninguna
prueba
И
в
конце
концов
все
равно
не
иметь
никаких
доказательств,
Así
que
he
dejado
de
pensar
en
ellos
Так
что
я
перестал
думать
об
этом,
¿Es
absurdo
buscar
a
dios?
Напрасно
ли
искать
бога?
Lo
es
si
todos
morimos
solos
Да,
если
мы
все
умрем
в
одиночестве,
¿Eso
te
da
miedo?
Боишься
этого?
No
sé,
no
quiero
estar
solo
Не
знаю,
не
хочу
быть
один,
Sonríele
a
las
sombras
Улыбайся
теням,
Para
siempre,
por
siempre,
hasta
siempre
Навсегда,
на
веки
вечные,
Hasta
que
la
angustia
se
separe
de
mi
cuerpo
Пока
тоска
не
покинет
мое
тело,
Con
el
único
fin
de
hacer
que
mañana
llueva
sangre
Лишь
с
одной
целью
- чтобы
завтра
пошел
кровавый
дождь,
¿Cómo
vas
a
hablar
de
comida
al
hambre?
Как
ты
посмеешь
говорить
о
еде
голодному?
Amor
pa'
mi
madre,
pa'
mi
jeva,
amor
para
nadie
Любовь
моей
матери,
моей
жене,
любви
никому
больше,
Skorpio,
ascendiente,
Aries,
agua
y
aire
Скорпион,
асцендент
Овен,
вода
и
воздух,
Espero
que
la
tierra
me
trague
Надеюсь,
земля
меня
поглотит,
Serpientes
y
dragones
comen
de
mis
sesos
Змеи
и
драконы
пожирают
мой
мозг,
Si
me
pongo
místico
ni
yo
mismo
me
entiendo
Если
стану
мистиком,
даже
сам
себя
не
пойму,
No
soy
nada,
pero
lo
soy
todo
Я
ничто,
но
я
все,
Mente
con
capucha,
ciego
con
mil
ojos
Разум
в
капюшоне,
слепой
с
тысячей
глаз,
Partiendo
mi
alma
en
mil
trozos
Раздробляя
мою
душу
на
тысячу
частей,
Tu
con
esos
ojitos,
yo
con
estos
ojazos
Ты
с
твоими
глазками,
я
с
этими
глазищами,
De
descansar
poco,
¿será
del
insomnio?
Мало
отдыхаю,
может,
от
бессонницы?
Del
corazón
a
pedazos
por
aleteos
de
moscas,
roto
Сердце
разбито
на
куски
барахтаньем
мух,
сломано,
No
sé
si
lo
entiendes,
pero
poco
me
importa
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
но
мне
все
равно,
Ponme
el
burka,
escóndeme
del
mundo
Дай
мне
паранджу,
спрячь
меня
от
мира,
Solo
como
en
tumba,
muerto
con
latidos
Я
один,
как
в
могиле,
мертвый,
но
сердце
бьется,
El
pecho
apuntó
fuera
lo
que
fuera
curvó
el
cosmos
Грудь
выпятилась,
что
бы
там
ни
было,
согнуло
космос,
Cae
el
vacío
conmigo
y
el
vacío
cae
en
mí
Пустота
падает
со
мной,
и
пустота
падает
во
мне,
Soy
un
genio
cuando
me
toca
sufrir
Я
гений,
когда
мне
больно,
Así
(?)
la
cabeza
sin
saber
qué
decir
Так
(?)
голова,
не
зная,
что
сказать,
Ángeles
y
demonios
contradiciéndose
entre
sí
Ангелы
и
демоны
спорят
между
собой,
La
bruja
me
echa
las
cartas,
pero
toca
all
in
Ведьма
гадает
мне
на
картах,
но
играет
на
все,
Cuatro
polos
marcan
norte,
eh,
duele
la
aguja,
ya
sabes
Четыре
полюса
отмечают
север,
эй,
больно
стрелке,
ты
же
знаешь,
Empuja
para
entrar
que
yo
empujo
para
salir
de
aquí
Толкай,
чтобы
войти,
я
толкаю,
чтобы
выбраться
отсюда,
Sube
la
puja
por
mí
Повышай
ставки
за
меня,
Mátame,
pero
no
avises
Убей
меня,
но
не
предупреждай,
Esclaviza
a
Ulises
Поработи
Улисса,
Medusa,
te
regalo
mis
pupilas
Медуза,
я
дарю
тебе
свои
зрачки,
Atrévete
que
yo
paso
de
Afrodita,
¡jódete!
Дерзай,
а
я
подальше
от
Афродиты,
пошла
ты!
Te
espero
congelando
el
reino
de
Hades
Я
жду
тебя,
замораживая
царство
Аида,
No
creo
en
deidades
Не
верю
в
божества,
Maltrata
titanes
charlatanes
Злобные
болтливые
титаны,
Demonios
bajo
mi
control
Демоны
под
моим
контролем,
Bajo
mi
luna
vacía
derrito
el
sol
Под
моей
пустой
луной
я
растоплю
солнце,
Voy
a
hacer
que
notes
como
que
el
corazón
no
te
late
Я
заставлю
тебя
почувствовать,
что
твое
сердце
не
бьется,
Apártate
que
eclipso
el
infinito
Отойди,
а
то
затмение
безгранично,
Le
corto
las
alas
a
tu
pegazo
Я
подрежу
крылья
твоему
Пегасу,
Desmintiendo
el
mito,
jugando
sucio
Опровергая
миф,
играя
нечестно,
Si
jodo
a
dios
sé
que
me
estoy
jodiendo
a
mí
mismo
Если
я
на**ибаю**
бога,
я
знаю,
что
на**ибаю**
себя,
Dame
dolor,
lo
necesito
pa'
sentir
la
vida
golpeando
sin
cesar
Дай
мне
боль,
она
нужна
мне,
чтобы
чувствовать,
как
жизнь
бьет
без
конца,
¿Sino
para
qué?
Иначе
зачем?
Desacredito
tu
fe,
te
quito
las
ganas
de
creer
Я
дискредитирую
твою
веру,
отбиваю
у
тебя
желание
верить,
Que
mañana
todo
volverá
a
ser
como
era
ayer
Что
завтра
все
будет
как
вчера,
Se
esta
de
lujo
en
la
zona
de
comfort,
eh?
В
зоне
комфорта
очень
хорошо,
а?
Cobarde,
almas
así
lejos
de
mi
perímetro,
lejos
Трус,
такие
души
подальше
от
меня,
подальше,
Arriesga,
¿lo
asumes?
Рискуй,
согласны?
De
todas
formas
no
te
queda
otra
В
любом
случае
у
тебя
нет
другого
выхода,
Tengo
mi
infancia
saltando
en
la
comba
Мое
детство
пролетело
в
скакалке,
Con
la
misma
soga
que
años
después
se
ha
convertido
en
mi
soga
С
той
же
веревкой,
которая
годы
спустя
превратилась
в
мою
петлю,
Antes
que
poeta
chico,
soy
persona
Еще
до
того,
как
стать
поэтом,
милый,
я
человек,
Vigila
mis
dos
caras,
una
de
ellas
te
traiciona
Остерегайся
моего
двуличия,
одно
тебя
предаст,
Sigo
buscando
a
dios
Я
все
еще
ищу
бога,
Solo
veo
males
cuando
me
miro
a
los
ojos
Я
вижу
только
зло,
когда
смотрю
себе
в
глаза,
Diablos,
demonios,
mírate
por
dentro
Дьяволы,
демоны,
посмотри
внутрь
себя,
Todos
crecimos
al
regazo
de
nuestro
monstruo
Мы
все
росли
на
коленях
нашего
чудовища,
Dame
lo
que
tengas,
tu
alma
o
lo
que
sea
Дай
мне
все,
что
у
тебя
есть,
твою
душу
или
что-то
еще,
No
sé,
dame
algo
que
me
alivie
el
dolor
Не
знаю,
дай
мне
что-нибудь,
что
облегчит
мою
боль,
Dame
lo
que
tengas,
tu
alma
o
lo
que
quieras
Дай
мне
все,
что
у
тебя
есть,
твою
душу
или
что
угодно,
No
sé,
dame
algo
que
me
alivie
esta
presión
Не
знаю,
дай
мне
что-нибудь,
что
уменьшит
это
давление,
Vade
retro
Satana(s),
vivi
vana,
quaed
sunt
mala
Удаляйся,
Сатана(ы),
живи
тщетно,
чего
нет
плохого,
Leviathan
sint
nigitus.
Nostri
Diabulus
Левиафан,
ни
на
что
не
годный.
Наш
Дьявол
Odium
tragit
odium,
amore
dolem,
anima
mortus
Ненависть
рождает
ненависть,
люблю
страдание,
душа
мертва,
Et
malum
oculus,
in
infernum
non
sunt
solus
И
дурной
глаз,
в
аду
ты
не
одинок,
Dame
lo
que
tengas,
tu
alma
o
lo
que
sea
Дай
мне
все,
что
у
тебя
есть,
твою
душу
или
что-то
еще,
No
sé,
dame
algo
que
me
alivie
el
dolor
Не
знаю,
дай
мне
что-нибудь,
что
облегчит
мою
боль,
Dame
lo
que
tengas,
tu
alma
o
lo
que
quieras
Дай
мне
все,
что
у
тебя
есть,
твою
душу
или
что
угодно,
No
sé,
dame
algo
que
me
alivie
esta
presión
Не
знаю,
дай
мне
что-нибудь,
что
уменьшит
это
давление,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Koagula
дата релиза
13-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.