Текст и перевод песни Ivo Incuerdo - Paranoias Varias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoias Varias
Разные паранойи
Con
más
penas
que
glorias...
С
большим
количеством
печалей,
чем
побед...
Con
más
penas
que
glorias...
С
большим
количеством
печалей,
чем
побед...
Con
más
penas
que
glorias,
paranoias
varias
y
poca
memoria
С
большим
количеством
печалей,
чем
побед,
разными
паранойями
и
плохой
памятью
Acuérdate
de
cuando
nadie
te
escuchaba
Вспомни,
когда
тебя
никто
не
слушал
Seguías
en
la
mierda,
eh
cabrón,
igual
que
ahora
Ты
всё
так
же
был
в
дерьме,
эй,
дружище,
как
и
сейчас
Han
cambia'o
las
cosas,
menos
la
expresión
de
tu
cara
Многое
изменилось,
кроме
выражения
твоего
лица
Joder,
y
es
que
no
estás
feliz
con
nada,
ni
con
nadie
Блин,
да
ты
ничем
не
доволен,
ни
с
кем
Necesitas
ayuda,
chico,
pon
de
tu
parte
Тебе
нужна
помощь,
парень,
приложи
усилия
Te
has
acomodado
en
este
estado
de
tristeza
Ты
устроился
в
этом
состоянии
печали
En
tu
propia
oscuridad
sé
que
es
difícil,
pero
debes
escaparte
В
своей
собственной
темноте,
я
знаю,
это
сложно,
но
ты
должен
выбраться
Por
tu
bien,
por
tu
mujer
y
por
tu
madre
Ради
себя,
ради
своей
жены
и
ради
своей
матери
Acuérdate
de
lo
que
teníamos
antes
Вспомни,
что
у
нас
было
раньше
Sólo
malestar,
desquicios,
peleas
y
poco
apoyo
Только
недовольство,
срывы,
ссоры
и
мало
поддержки
Y
ahora
en
tu
mierda
de
música
es
con
lo
que
te
evades
А
теперь
ты
прячешься
в
своей
чертовой
музыке
Vengo
a
decirte
quién
fuiste
y
quién
eres
Я
пришел,
чтобы
сказать
тебе,
кем
ты
был
и
кем
ты
являешься
Adónde
vas
y
también
de
dónde
vienes
Куда
ты
идешь
и
откуда
ты
пришел
Dime
¿cuál
es
tu
motivo
por
llevar
esa
carita?
Скажи
мне,
почему
у
тебя
такое
выражение
лица?
Valora
lo
que
querías
y
hoy
en
día
tienes
Цени
то,
чего
ты
хотел
и
что
имеешь
сейчас
"Deja
ese
odio"
es
un
consejo
de
tu
yo
de
dentro
"Оставь
эту
ненависть"
- совет
от
твоего
внутреннего
"я"
El
que
te
vio
crecer,
el
que
recuperó
tu
fe
Того,
кто
видел,
как
ты
растешь,
того,
кто
вернул
тебе
веру
El
que
te
quitó
la
venda
para
que
pudieras
ver
Того,
кто
снял
с
тебя
повязку,
чтобы
ты
мог
видеть
Pero
no
pa'
que
te
quedaras
atrapado
en
el
bucle
Но
не
для
того,
чтобы
ты
застрял
в
этой
петле
La
vida
pasa
y
en
cualquier
momento
desvanece
Жизнь
проходит,
и
в
любой
момент
она
исчезает
Pero
en
peores
mares
navegamos
juntos,
sé
fuerte
Но
по
худшим
морям
мы
плавали
вместе,
будь
сильным
Que
nada
es
para
siempre,
pero
(?)
Ничто
не
вечно,
но
(?)
Deja
que
los
tuyos
te
demuestren
to'
lo
que
te
quieren,
sabes
Позволь
своим
близким
показать
тебе,
как
сильно
они
тебя
любят,
знаешь
Que
ser
ariscos
no
nos
trajo
nada
bueno
Что
наша
замкнутость
не
принесла
нам
ничего
хорошего
Ahora
buscas
el
consuelo
en
tu
mierda
de
ego
Теперь
ты
ищешь
утешения
в
своем
чертовом
эго
Por
eso
me
presento
en
tu
conciencia
para
enderezar
Поэтому
я
являюсь
в
твоем
сознании,
чтобы
выправить
Tu
rumbo
y
no
dejar
que
se
nos
tuerza
de
nuevo
Твой
курс
и
не
дать
нам
снова
сбиться
с
пути
Nuestros
demonios
manipulan
ese
sentimiento
Наши
демоны
манипулируют
этим
чувством
Intensificando
nuestra
depresión
para
hacernos
creer
que
no
hay
salida
Усиливая
нашу
депрессию,
чтобы
заставить
нас
поверить,
что
выхода
нет
Que
ya
ganamos
una
plata
en
ese
infierno
que
tanto
hablas
llamado
vida
Что
мы
уже
заработали
себе
место
в
том
аду,
который
ты
называешь
жизнью
Me
duele
verte
echo
trizas,
no
puedo
mi
amor
Мне
больно
видеть
тебя
разбитым,
я
не
могу,
любовь
моя
Escápate
de
ti
mismo,
eres
tu
mayor
temor
Сбеги
от
себя
самого,
ты
- твой
самый
большой
страх
Pues
sólo
nosotros
sabemos
hasta
qué
punto
Ведь
только
мы
знаем,
до
какой
степени
La
mente
puede
hacernos
creer
que
ya
nos
volvimos
locos
Разум
может
заставить
нас
поверить,
что
мы
сошли
с
ума
No
quiero
que
cambies,
sólo
que
recapacites
Я
не
хочу,
чтобы
ты
менялся,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
задумался
Intento
llevarte
por
el
camino
de
menos
baches,
sabes
Я
пытаюсь
вести
тебя
по
дороге
с
меньшим
количеством
выбоин,
знаешь
Que
nadie
escuchará
cuando
griten
esas
voces
Что
никто
не
услышит,
когда
закричат
эти
голоса
Que
muy
adentro
tuyo
el
corazón
te
late
Что
глубоко
внутри
тебя
бьется
сердце
Deshazte
del
odio
que
llevas
en
la
sangre
Избавься
от
ненависти,
которая
течет
в
твоей
крови
Dime
hace
cuanto
que
dejaste
fluir
el
desastre
Скажи
мне,
когда
ты
в
последний
раз
позволял
бедствию
взять
верх?
Pensaste
que
habías
cambiao,
que
maduraste
Ты
думал,
что
изменился,
что
повзрослел
Pero
he
tenido
que
venir
yo
pa'
recordarte
que
Но
мне
пришлось
прийти,
чтобы
напомнить
тебе,
что
Eres
quien
eres
por
lo
que
de
mí
aprendiste
Ты
тот,
кто
ты
есть,
благодаря
тому,
чему
ты
научился
у
меня
Así
que
me
debes
el
respeto
de
al
menos
escucharme
Так
что
ты
должен
мне
хотя
бы
выслушать
меня
No
hagas
oídos
sordos
a
lo
que
tu
voz
interna
dice
Не
закрывай
уши
на
то,
что
говорит
твой
внутренний
голос
Mírate
a
los
ojos
y
dime
"te
quiero
como
antes"
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи:
"Я
люблю
тебя,
как
прежде"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Koagula
дата релиза
13-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.