Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Desleixado
Nachlässige Liebe
Pediste
calma
e
eu
jurei
ouvir
Du
batest
um
Ruhe
und
ich
schwor,
zuzuhören,
Por
cada
peça
que
te
vi
despir
Bei
jedem
Kleidungsstück,
das
ich
dich
ausziehen
sah.
Se
as
saudades
chovem
Wenn
die
Sehnsüchte
regnen,
As
ruas
não
dormem
Schlafen
die
Straßen
nicht,
Comigo
à
espera
de
ti
Während
ich
auf
dich
warte.
Que
a
madrugada
te
traga
assim
Dass
die
Morgendämmerung
dich
so
bringt,
Despida
de
vaidade
até
mim
Entkleidet
von
Eitelkeit,
zu
mir.
Que
os
outros
não
notem
Dass
die
anderen
nicht
merken,
Que
sou
menos
homem
sem
ti
Dass
ich
weniger
Mann
bin
ohne
dich.
Adoro
quando
te
mexes
ao
som
Ich
liebe
es,
wenn
du
dich
zur
Musik
bewegst,
Com
a
minha
camisola
e
sem
batom
Mit
meinem
Hemd
und
ohne
Lippenstift,
Com
um
olhar
tão
sério
e
natural
Mit
einem
so
ernsten
und
natürlichen
Blick,
Com
cada
tua
curva
surreal
Mit
jeder
deiner
surrealen
Kurven.
Amarrotamos
lençóis
e
almofadas
Wir
zerknittern
Laken
und
Kissen,
Sussuras
ao
ouvido
que
não
queres
mais
nada
Flüsterst
mir
ins
Ohr,
dass
du
nichts
anderes
willst,
A
forma
como
deixas
aluado
Die
Art,
wie
du
mich
mondsüchtig
machst,
Fazes-me
querer
ter
para
sempre
Lässt
mich
für
immer
wollen,
O
nosso
amor
desleixado
Unsere
nachlässige
Liebe,
O
nosso
amor
desleixado
Unsere
nachlässige
Liebe,
O
nosso
amor
desleixado
Unsere
nachlässige
Liebe.
E
sempre
pedi
para
ficares
comigo
até
tarde
Und
ich
bat
dich
immer,
bis
spät
bei
mir
zu
bleiben,
Para
veres
o
Sol
acordar
a
cidade
Um
zu
sehen,
wie
die
Sonne
die
Stadt
weckt,
Beijar-te
os
dedos
Deine
Finger
zu
küssen,
Contar-te
segredos
Dir
Geheimnisse
zu
erzählen,
Sempre
que
estivermos
a
sós
Wann
immer
wir
allein
sind.
Quem
sabe
um
dia
sejas
a
verdade
Wer
weiß,
vielleicht
bist
du
eines
Tages
die
Wahrheit,
De
quem
mente
em
nome
da
felicidade
Von
dem,
der
im
Namen
des
Glücks
lügt,
Esquece
essas
máguas
Vergiss
diese
Sorgen,
E
pinta
palavras
com
a
voz
Und
male
Worte
mit
deiner
Stimme.
Adoro
quando
te
mexes
ao
som
Ich
liebe
es,
wenn
du
dich
zur
Musik
bewegst,
Com
a
minha
camisola
e
sem
batom
Mit
meinem
Hemd
und
ohne
Lippenstift,
Com
um
olhar
tão
sério
e
natural
Mit
einem
so
ernsten
und
natürlichen
Blick,
Com
cada
tua
curva
surreal
Mit
jeder
deiner
surrealen
Kurven.
Amarrotamos
lençóis
e
almofadas
Wir
zerknittern
Laken
und
Kissen,
Sussuras
ao
ouvido
que
não
queres
mais
nada
Flüsterst
mir
ins
Ohr,
dass
du
nichts
anderes
willst,
A
forma
como
deixas
aluado
Die
Art,
wie
du
mich
mondsüchtig
machst,
Fazes-me
querer
ter
para
sempre
Lässt
mich
für
immer
wollen.
Esquece
as
blusas
que
compraste
ontem
Vergiss
die
Blusen,
die
du
gestern
gekauft
hast,
Que
as
minhas
roupas
não
te
abandonem
Dass
meine
Kleider
dich
nicht
verlassen,
É
tudo
mais
fácil
Es
ist
alles
einfacher,
Cá
dentro
fechados
em
nós,
no,
no,
no
Hier
drinnen,
in
uns
verschlossen,
no,
no,
no.
Esquece
as
blusas
que
compraste
ontem
Vergiss
die
Blusen,
die
du
gestern
gekauft
hast,
Que
as
minhas
roupas
não
te
abandonem
Dass
meine
Kleider
dich
nicht
verlassen,
É
tudo
mais
fácil
Es
ist
alles
einfacher,
Cá
dentro
fechados
em
nós
Hier
drinnen,
in
uns
verschlossen.
Adoro
quando
te
mexes
ao
som
Ich
liebe
es,
wenn
du
dich
zur
Musik
bewegst,
Com
a
minha
camisola
e
sem
batom
Mit
meinem
Hemd
und
ohne
Lippenstift,
Com
um
olhar
tão
sério
e
natural
Mit
einem
so
ernsten
und
natürlichen
Blick,
Com
cada
tua
curva
surreal
Mit
jeder
deiner
surrealen
Kurven.
Amarrotamos
lençóis
e
almofadas
Wir
zerknittern
Laken
und
Kissen,
Sussuras
ao
ouvido
que
não
queres
mais
nada
Flüsterst
mir
ins
Ohr,
dass
du
nichts
anderes
willst,
A
forma
como
deixas
aluado
Die
Art,
wie
du
mich
mondsüchtig
machst,
Fazes-me
querer
ter
para
sempre
Lässt
mich
für
immer
wollen,
O
nosso
amor
desleixado
Unsere
nachlässige
Liebe,
O
nosso
amor
desleixado
Unsere
nachlässige
Liebe,
O
nosso
amor
desleixado
Unsere
nachlässige
Liebe.
O
nosso
amor
acabado
Unsere
beendete
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Fernandes Galan Coimbra, Miguel Santos Cristovinho, Oliveira Joao Pedro De Barros, Marcelo Pretorius Lucas Ivo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.