Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More I Mati
Meer und Mutter
Bio
sam
još
dječak
uz
majčina
njedra
Ich
war
noch
ein
Junge
an
Mutters
Brust
Gledao
sam
oca
kako
diže
jedra
Sah
meinen
Vater
die
Segel
hissen
Jednog
jutra
ode,
nikad
se
ne
vrati
Eines
Morgens
ging
er
fort,
kehrte
nie
zurück
Na
obali
vječno
plače
moja
mati
Am
Ufer
weint
ewig
meine
Mutter
Priznam
samo
more,
sve
drugo
su
bajke
Ich
erkenne
nur
das
Meer
an,
alles
andere
sind
Märchen
Brodovi
i
more
ne
podnose
barke
Schiffe
und
Meer
vertragen
keine
Barken
Radosti
i
patnje
u
valu
se
roje
Freuden
und
Leiden
entstehen
in
der
Welle
O,
more
duboko,
ludo,
strasno,
moje
Oh,
tiefes
Meer,
verrücktes,
leidenschaftliches,
meines
Sad
već
i
ja
plovim,
od
Trsta
do
Krima
Jetzt
segle
auch
ich,
von
Triest
bis
zur
Krim
Sve
su
krčme
iste,
pune
kurva,
dima
Alle
Kneipen
sind
gleich,
voller
Huren,
Rauch
Pijan
sam
k'o
zemlja,
druže
daj
mi
ruku
Ich
bin
sturzbetrunken,
Freund,
reich
mir
die
Hand
Tako
ćemo
lakše,
zajedno
u
luku
So
kommen
wir
leichter,
zusammen
in
den
Hafen
Priznam
samo
more,
sve
drugo
su
bajke
Ich
erkenne
nur
das
Meer
an,
alles
andere
sind
Märchen
Brodovi
i
more
ne
podnose
barke
Schiffe
und
Meer
vertragen
keine
Barken
Radosti
i
patnje
u
valu
se
roje
Freuden
und
Leiden
entstehen
in
der
Welle
O,
more
duboko,
ludo,
strasno,
moje
Oh,
tiefes
Meer,
verrücktes,
leidenschaftliches,
meines
Negdje
na
pučini,
ciklon
nas
zahvati
Irgendwo
auf
hoher
See,
erfasste
uns
ein
Zyklon
Svi
smo
već
u
moru,
svak'
nek'
svoje
plati
Wir
sind
schon
alle
im
Meer,
jeder
zahle
seinen
Preis
Grom
raspara
nebo,
još
mi
sliku
vrati
Donner
zerreißt
den
Himmel,
bringt
mir
das
Bild
noch
zurück
Na
obali
vječno
plače
moja
mati
Am
Ufer
weint
ewig
meine
Mutter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arsen Dedic, Joza Horvat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.