Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suza Je Slana
Die Träne ist salzig
Već
prve
kiše
siva
jesen
nudi
Schon
die
ersten
Regen
bietet
der
graue
Herbst,
Dok
misli
moje
dragom
škoju
lete
Während
meine
Gedanken
zu
unserer
lieben
Insel
fliegen,
Uvali
mirnoj,
kolijevci
naše
Zur
ruhigen
Bucht,
der
Wiege
unserer
Ljubavi
prve,
ljubavi
svete
Ersten
Liebe,
heiligen
Liebe.
Znam
da
si
sama,
more
nek'
te
tješi
Ich
weiß,
dass
du
allein
bist,
lass
das
Meer
dich
trösten,
More
što
nudi
radosti
i
tuge
Das
Meer,
das
Freuden
und
Sorgen
bietet,
U
tamnoj
noći
nećeš
sakrit'
bol
In
der
dunklen
Nacht
wirst
du
den
Schmerz
nicht
verbergen
können,
Oči
ne
lažu,
izdat'
će
te
suze
Die
Augen
lügen
nicht,
die
Tränen
werden
dich
verraten.
Suza
je
slana,
rana
je
duboka
Die
Träne
ist
salzig,
die
Wunde
ist
tief,
Dublje
je
samo
more
iz
tvog
oka
Tiefer
ist
nur
das
Meer
aus
deinem
Auge,
Suza
je
slana,
nada
na
tvom
licu
Die
Träne
ist
salzig,
Hoffnung
auf
deinem
Gesicht,
Ne
može
vjetar,
ne
može
vjetar
Der
Wind
kann,
der
Wind
kann,
Ne
može
vjetar
slomit'
južnu
pticu
Der
Wind
kann
den
südlichen
Vogel
nicht
brechen.
Znam
da
si
sama,
more
nek'
te
tješi
Ich
weiß,
dass
du
allein
bist,
lass
das
Meer
dich
trösten,
More
što
nudi
radosti
i
tuge
Das
Meer,
das
Freuden
und
Sorgen
bietet,
U
tamnoj
noći
nećeš
sakrit'
bol
In
der
dunklen
Nacht
wirst
du
den
Schmerz
nicht
verbergen
können,
Oči
ne
lažu,
izdat'
će
te
suze
Die
Augen
lügen
nicht,
die
Tränen
werden
dich
verraten.
Suza
je
slana,
rana
je
duboka
Die
Träne
ist
salzig,
die
Wunde
ist
tief,
Dublje
je
samo
more
iz
tvog
oka
Tiefer
ist
nur
das
Meer
aus
deinem
Auge,
Suza
je
slana,
nada
na
tvom
licu
Die
Träne
ist
salzig,
Hoffnung
auf
deinem
Gesicht,
Ne
može
vjetar,
ne
može
vjetar
Der
Wind
kann,
der
Wind
kann,
Ne
može
vjetar
slomit'
južnu
pticu
Der
Wind
kann
den
südlichen
Vogel
nicht
brechen.
Suza
je
slana,
rana
je
duboka
Die
Träne
ist
salzig,
die
Wunde
ist
tief,
Dublje
je
samo
more
iz
tvog
oka
Tiefer
ist
nur
das
Meer
aus
deinem
Auge,
Suza
je
slana,
nada
na
tvom
licu
Die
Träne
ist
salzig,
Hoffnung
auf
deinem
Gesicht,
Ne
može
vjetar,
ne
može
vjetar
Der
Wind
kann,
der
Wind
kann,
Ne
može
vjetar
slomit'
južnu
pticu
Der
Wind
kann
den
südlichen
Vogel
nicht
brechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Duå an å arac, Ivo Mikuliäin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.