Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiz
uma
aliança
de
papel
Ich
habe
einen
Ring
aus
Papier
gemacht
E
escrevi
dentro
nosso
nome
Und
unsere
Namen
hineingeschrieben
Que
tal
se
hoje
a
gente
sair
pra
dançar
Wie
wäre
es,
wenn
wir
heute
Abend
tanzen
gehen?
Embaixo
das
estrelas
um
pra
cá
2 pra
lá
Unter
den
Sternen,
ein
Schritt
hierhin,
zwei
Schritte
dorthin
Aumenta
o
som
do
carro
Mach
die
Musik
im
Auto
lauter
Fica
de
pés
descalços
Geh
barfuß
E
deixa
que
do
resto
eu
me
encarrego
Und
überlass
den
Rest
mir
Preciso
tanto
te
fazer
feliz
Ich
muss
dich
so
sehr
glücklich
machen
Fiz
uma
aliança
de
papel
Ich
habe
einen
Ring
aus
Papier
gemacht
E
escondi
no
meu
bolso
pra
você
não
ver
Und
ihn
in
meine
Tasche
versteckt,
damit
du
ihn
nicht
siehst
Consigo
imaginar
a
gente
no
altar
Ich
kann
mir
uns
schon
am
Altar
vorstellen
Ouvindo
...
Wie
wir
hören
...
Que
a
gente
pode
se
beijar
Dass
wir
uns
küssen
dürfen
Eu
aqui
esperando
você
vindo
de
branco
Ich
hier,
warte
auf
dich,
wie
du
in
Weiß
kommst
A
cada
passo
o
peito
bate
fora
do
compasso
Bei
jedem
Schritt
schlägt
mein
Herz
aus
dem
Takt
Preciso
tanto
saber...
Ich
muss
es
so
sehr
wissen...
Quer
casar
comigo?
Willst
du
mich
heiraten?
Não
precisa
responder
Du
brauchst
nicht
zu
antworten
Só
balance
a
cabeça
Nicke
einfach
mit
dem
Kopf
Eu
vou
saber
se
isso
é
um
sim!
Ich
werde
wissen,
ob
das
ein
Ja
ist!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yradier, Gil Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.