Текст и перевод песни Ivo Robić - Mit 17 fängt das Leben erst an
Mit 17 fängt das Leben erst an
My Life Is Just Beginning at 17
Du
wirst
rot
wenn
ein
Mann
zu
dir
sagt,
du
bist
wunderschön
You
blush
when
a
man
tells
you,
you
are
beautiful
Und
dir
Rosen
schenkt.
And
gives
you
roses.
Du
wirst
rot
- wenn
ein
Mann
zu
dir
sagt,
daß
er
Tag
und
Nacht
You
blush
when
a
man
tells
you
that
he
thinks
about
you
day
and
night
Nur
an
dich
noch
denkt.
Only
about
you.
Doch
nimm
das
alles
nur
nicht
so
schwer
und
denke
stets
daran:
But
don't
take
any
of
it
too
seriously
and
always
remember:
Mit
l7
fängt
das
Leben
erst
an!
My
life
is
just
beginning
at
17!
Und
dein
Herz
- wie
es
schlägt,
wenn
ein
Mann
deine
Hand
ergreift
And
your
heart
- how
it
beats
when
a
man
takes
your
hand
Und
sie
zärtlich
hält.
And
holds
it
tenderly.
Und
dein
Herz
- wie
es
schlägt,
wenn
er
sagt,
daß
ihm
nichts
so
gut
And
your
heart
- how
it
beats
when
he
says
that
he
likes
nothing
better
Wie
dein
Mund
gefällt.
Than
your
mouth.
Doch
nimm
das
alles
nur
nicht
so
schwer
und
denke
stets
daran:
But
don't
take
any
of
it
too
seriously
and
always
remember:
Mit
17
fängt
das
Leben
erst
an!
My
life
is
just
beginning
at
17!
Denn
du
weißt
noch
nicht,
was
Liebe
ist,
Because
you
don't
yet
know
what
love
is,
Weil
dein
Leben
erst
begann,
Because
your
life
has
only
just
begun,
Später
sieht
das
alles
anders
aus,
Later,
everything
will
look
different,
Liebst
du
erst
einen
Mann
Once
you
have
loved
a
man
Wenn
du
weinst
- weil
du
plötzlich
erfährst,
daß
derselbe
Mann
When
you
weep
- because
you
suddenly
find
out
that
that
same
man
Eine
Andre
küßt.
Is
kissing
another.
Wenn
du
weinst
- weil
das
Glück
dich
verließ
und
dein
Herz
jetzt
When
you
weep
- because
happiness
has
left
you
and
your
heart
now
Weiß,
was
Enttäuschung
ist
Knows
what
disappointment
is
Dann
nimm
das
alles
nur
nicht
so
schwer
und
denke
stets
daran:
Then
don't
take
any
of
it
too
seriously
and
always
remember:
Mit
17
fängt
das
Leben
erst
an!
My
life
is
just
beginning
at
17!
Dann
nimm
das
alles
nur
nicht
so
schwer
und
denke
stets
daran:
Then
don't
take
any
of
it
too
seriously
and
always
remember:
Mit
l7
fängt
das
Leben
erst
an!
My
life
is
just
beginning
at
17!
Mit
17
fängt
das
Leben
erst
an
...
My
life
is
just
beginning
at
17...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mort Shuman, Doc Pomus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.