Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
so
reckless
in
love
Ich
war
so
leichtsinnig
in
der
Liebe
I
became
restless
at
times
Ich
wurde
manchmal
ruhelos
I
was
so
reckless
at
heart
Ich
war
so
leichtsinnig
im
Herzen
I
became
reckless
in
mind
Ich
wurde
leichtsinnig
im
Geist
It
was
my
duty
to
guard
Es
war
meine
Pflicht
zu
wachen
And
protect
the
inner
me
from
Outside
Und
mein
Inneres
vor
der
Außenwelt
zu
schützen
But
I
gave
everything
in
the
dark
Aber
ich
gab
alles
im
Dunkeln
Power
to
Blow
away
my
light
Die
Macht,
mein
Licht
auszublasen
I
become
my
worst
enemy
Werde
ich
mein
schlimmster
Feind
I
start
to
lose
energy
Beginne
ich,
Energie
zu
verlieren
Starts
to
lose
capacity
Beginnt,
an
Kapazität
zu
verlieren
Tend
to
let
the
inner
fear
speak
Neige
dazu,
die
innere
Angst
sprechen
zu
lassen
(Really
now)
(Wirklich
jetzt)
(That
I've
done)
(Was
ich
getan
habe)
(Get
some
help)
(Hilfe
bekommen)
To
get
me
out
Um
mich
herauszuholen
(The
hole
I
dug)
(Aus
dem
Loch,
das
ich
grub)
Anyone
can
you
hear
me
Kann
mich
irgendjemand
hören
I'm
in
the
sunken
place
Ich
bin
am
tiefen
Punkt
Trapped
Underneath
Gefangen
darunter
I
need
some
help
to
Ich
brauche
Hilfe,
um
Get
this
weight
up
off
me
Diese
Last
von
mir
zu
nehmen
I
need
somebody
to
come
Ich
brauche
jemanden,
der
kommt
Set
me
free
Und
mich
befreit
I
was
so
reckless
in
love
Ich
war
so
leichtsinnig
in
der
Liebe
I
became
restless
at
times
Ich
wurde
manchmal
ruhelos
I
was
so
reckless
at
heart
Ich
war
so
leichtsinnig
im
Herzen
I
became
reckless
in
mind
Ich
wurde
leichtsinnig
im
Geist
It
was
my
duty
to
guard
Es
war
meine
Pflicht
zu
wachen
And
protect
the
inner
me
from
Outside
Und
mein
Inneres
vor
der
Außenwelt
zu
schützen
But
I
gave
everything
in
the
dark
Aber
ich
gab
alles
im
Dunkeln
Power
to
Blow
away
my
light
Die
Macht,
mein
Licht
auszublasen
I
was
blind
Ich
war
blind
I
was
lost
Ich
war
verloren
Couldn't
find
Konnte
nicht
finden
My
train
of
thought
Meinen
Gedankengang
If
I
could
then
I
would
Wenn
ich
könnte,
dann
würde
ich
Back
then
I
prolly
Shoulda
Damals
hätte
ich
wahrscheinlich
sollen
Been
honest
to
myself
Ehrlich
zu
mir
selbst
sein
Bout
the
struggles
that
I
dealt
with
Über
die
Kämpfe,
mit
denen
ich
zu
tun
hatte
Shoulda
been
honest
Hätte
ehrlich
sein
sollen
To
some
of
the
people
I
was
chilling
with
Zu
einigen
der
Leute,
mit
denen
ich
abhing
Keep
em
updated
bout
how
The
kid
was
really
doing
Sie
auf
dem
Laufenden
halten,
wie
es
dem
Jungen
wirklich
ging
Cause
I
know
that
all
my
homies
dem
woulda
helped
me
through
it
Denn
ich
weiß,
dass
alle
meine
Kumpels
mir
da
durchgeholfen
hätten
They
would've
picked
me
up
when
I
was
down
Sie
hätten
mich
aufgerichtet,
wenn
ich
am
Boden
war
Even
When
I
couldn't
Selbst
wenn
ich
es
nicht
konnte
They
would've
prayed
for
me
on
their
knees
Sie
hätten
auf
Knien
für
mich
gebetet
Even
when
I
wouldn't
Selbst
wenn
ich
es
nicht
getan
hätte
Fight
off
all
my
enemies
Hätten
alle
meine
Feinde
abgewehrt
Wouldn't
ask
me
nothing
Ohne
mich
etwas
zu
fragen
They
would've
been
right
there
Sie
wären
genau
da
gewesen
If
I
asked
for
something
Wenn
ich
um
etwas
gebeten
hätte
I
should've
been
upfront
Yh
Ich
hätte
ehrlich
sein
sollen,
ja
Instead
of
Running
Anstatt
wegzulaufen
And
if
you
going
through
the
same
I
wanna
tell
you
something
Und
wenn
du
dasselbe
durchmachst,
möchte
ich
dir
etwas
sagen
You're
precious
Du
bist
kostbar
Passionate
Leidenschaftlich
I
was
so
reckless
in
love
Ich
war
so
leichtsinnig
in
der
Liebe
I
became
restless
at
times
Ich
wurde
manchmal
ruhelos
I
was
so
reckless
at
heart
Ich
war
so
leichtsinnig
im
Herzen
I
became
reckless
in
mind
Ich
wurde
leichtsinnig
im
Geist
It
was
my
duty
to
guard
Es
war
meine
Pflicht
zu
wachen
And
protect
the
inner
me
from
Outside
Und
mein
Inneres
vor
der
Außenwelt
zu
schützen
But
I
gave
everything
in
the
dark
Aber
ich
gab
alles
im
Dunkeln
Power
to
Blow
away
my
light
Die
Macht,
mein
Licht
auszublasen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.