Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seja Nossa Convidada
Seien Sie unser Gast
Ma
chère
mademoiselle,
é
com
maior
orgulho
Ma
chère
Mademoiselle,
es
ist
mir
eine
große
Ehre
E
com
grande
prazer
que
a
recebemos
aqui
hoje!
und
ein
großes
Vergnügen,
Sie
heute
hier
zu
empfangen!
E
agora,
pode
puxar
a
cadeira,
que
queremos
que
relaxe
Und
nun,
ziehen
Sie
sich
einen
Stuhl
heran,
wir
möchten,
dass
Sie
sich
entspannen,
Enquanto
eu
lhe
apresento
seu
jantar
während
ich
Ihnen
Ihr
Dinner
präsentiere.
À
vontade,
à
vontade
Seien
Sie
unser
Gast,
seien
Sie
unser
Gast,
Prove
a
nossa
qualidade
stellen
Sie
unsere
Qualität
auf
die
Probe.
Ponha
o
guardanapo
agora,
chérie
Legen
Sie
jetzt
Ihre
Serviette
an,
Chérie,
E
sirva-se
à
vontade
und
bedienen
Sie
sich
nach
Herzenslust.
Soup
du
jour
et
hors
d'oeuvres
Soup
du
jour
und
Hors
d'oeuvres,
Veja
se
o
serviço
serve
sehen
Sie,
ob
der
Service
Ihnen
zusagt.
É
um
serviço
que
tem
vida
Es
ist
ein
Service,
der
lebt,
Observe
se
duvida!
beobachten
Sie,
wenn
Sie
zweifeln!
Tudo
canta,
tudo
dança
Alles
singt,
alles
tanzt,
Afinal
aqui
é
a
França
schließlich
sind
wir
hier
in
Frankreich,
E
a
comida
aqui
é
uma
especialidade
und
das
Essen
ist
hier
eine
Spezialität.
Pegue
o
menu
e
veja
e
agora
esteja
em
sua
casa
Nehmen
Sie
die
Speisekarte
und
sehen
Sie
selbst,
und
fühlen
Sie
sich
nun
wie
zu
Hause.
À
vontade,
à
vontade!
Seien
Sie
unser
Gast,
seien
Sie
unser
Gast!
Boeuf
ragoût
com
soufflé
Boeuf
ragoût
mit
Soufflé,
Vários
pratos
em
flamber
verschiedene
Gerichte
in
Flambé.
A
comida
é
preparada
Das
Essen
wird
zubereitet,
Especialmente
pra
você
speziell
für
Sie.
Como
vê,
só
você
Wie
Sie
sehen,
nur
Sie
É
a
nossa
convidada
sind
unser
Gast.
Sejam
facas
ou
colheres
Ob
Messer
oder
Löffel,
Toda
louça
e
os
talheres
jedes
Geschirr
und
Besteck,
Todo
mundo
vai
brincar
jeder
wird
mitspielen,
Todos
querem
festejar
alle
wollen
feiern.
(E
o
bom
chopp)
(Und
das
gute
Bier
vom
Fass)
(Já
chegou
para
alegrar)
(ist
schon
da,
um
Freude
zu
bringen)
Vamos
então
brindar
Lasst
uns
also
anstoßen,
Pra
te
homenagear
um
Sie
zu
ehren
E
convidar
und
einzuladen.
Fique
muito
à
vontade!
fühlen
Sie
sich
ganz
wie
zu
Hause!
À
vontade,
à
vontade,
à
vontade!
Seien
Sie
unser
Gast,
seien
Sie
unser
Gast,
seien
Sie
unser
Gast!
Como
a
vida
é
triste
Wie
traurig
das
Leben
ist,
Se
o
serviço
não
existe
wenn
es
keinen
Service
gibt.
Não
faz
bem
vivermos
sem
servir
alguém
Es
tut
nicht
gut,
zu
leben,
ohne
jemandem
zu
dienen.
Ah,
como
era
bom
nós
sermos
úteis
Ach,
wie
schön
war
es,
nützlich
zu
sein,
Hoje
não
servimos
mais
ninguém
heute
dienen
wir
niemandem
mehr.
Dez
anos
sem
dono
Zehn
Jahre
ohne
Besitzer,
Nós
penamos
no
abandono
haben
wir
in
Verlassenheit
gelitten,
Sem
o
exercício
para
nos
manter
em
forma
ohne
die
Übung,
um
uns
in
Form
zu
halten.
Vagando
e
chorando
pelos
cantos
Umherirrend
und
weinend
in
den
Ecken,
Já
sem
auto-estima
schon
ohne
Selbstachtung.
Você
chega
e
nos
anima!
Sie
kommen
und
muntern
uns
auf!
Veio
alguém,
veio
alguém
Es
kam
jemand,
es
kam
jemand,
Que
chegou
pro
nosso
bem
der
zu
unserem
Wohl
kam.
Já
tem
vinho
e
com
carinho
Es
gibt
schon
Wein
und
mit
Liebe
Vou
querer
servir
também
werde
ich
auch
servieren
wollen.
E
depois
da
sobremesa
Und
nach
dem
Dessert
Eu
vou
por
o
chá
na
mesa
werde
ich
den
Tee
auf
den
Tisch
stellen.
Vendo
as
xícaras
dançando
Während
ich
die
Tassen
tanzen
sehe,
Vou
fervendo
e
borbulhando
werde
ich
kochen
und
sprudeln.
Hoje
não
falta
nada!
Heute
fehlt
es
an
nichts!
Ah
meu
Deus!
Estou
manchada!
Ach,
mein
Gott!
Ich
habe
gekleckert!
Vou
limpar,
não
se
admite
coisa
errada!
Ich
werde
es
sauber
machen,
Fehler
sind
nicht
erlaubt!
Eu
tudo
vou
fazer
Ich
werde
alles
tun,
Para
satisfazer
a
convidada
(convidada)
um
den
Gast
zufriedenzustellen
(Gast),
Convidada
(convidada)
Gast
(Gast).
Pegue
o
prato
e
o
talher
Nehmen
Sie
den
Teller
und
das
Besteck,
Peça
tudo
o
que
quiser
bestellen
Sie
alles,
was
Sie
möchten.
Há
dez
anos
não
servimos
Seit
zehn
Jahren
haben
wir
Nenhum
homem
ou
mulher
keinem
Mann
oder
keiner
Frau
gedient.
Hoje
o
nosso
prazer
Heute
ist
unser
Vergnügen,
É
só
ver
você
comer
Sie
nur
essen
zu
sehen.
Nossas
velas
vão
brilhando
Unsere
Kerzen
werden
leuchten
Seu
jantar
vão
alegrando
und
Ihr
Abendessen
erfreuen.
E
o
pessoal,
vai
assim
Und
das
Personal,
so
ist
es,
Lhe
servindo
até
o
fim
wird
Sie
bis
zum
Ende
bedienen.
Todo
mundo
na
maior
felicidade
Alle
in
größter
Glückseligkeit.
Enquanto
se
festeja
Während
gefeiert
wird,
Por
favor,
esteja
bitte
seien
Sie
À
vontade,
à
vontade,
à
vontade
unser
Gast,
unser
Gast,
unser
Gast,
Bem
à
vontade!
ganz
unser
Gast!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Howard Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.