Ivone Lara - Muro Das Lamentações - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivone Lara - Muro Das Lamentações




Muro Das Lamentações
The Wailing Wall
Perde seu tempo a se lastimar
Wasting your time mourning and crying
Chorar miséria não vai ajudar
Your misery won't help change your life
Igual a tantos que não vão mudar
The same as all the others that won't change
Que têm prazer em nos incomodar
Who take pleasure in upsetting us
Perde seu tempo a se lastimar
Wasting your time mourning and crying
Chorar miséria não vai ajudar
Your misery won't help change your life
Igual a tantos que não vão mudar
The same as all the others that won't change
Que têm prazer em nos incomodar
Who take pleasure in upsetting us
A vida nunca deu moleza
Life has never been easy
Tudo que é seu deve estar por
Everything you have should be out there
Tem que ir atrás e com franqueza
You have to go after it and be honest
Esta certeza custei conseguir
This certainty was hard to come by
Vai se curar desse vício de estar
You're going to have to cure yourself of always
Sempre se queixando de ingratidão
Complaining about ingratitude
Me deixa em paz, que eu não sou chá
Leave me alone, I am no cure-all
Nem meu ombro é o muro das lamentações
Nor is my shoulder the Wailing Wall
Perde seu tempo a se lastimar
Wasting your time mourning and crying
Chorar miséria não vai ajudar
Your misery won't help change your life
Igual a tantos que não vão mudar
The same as all the others that won't change
Que têm prazer em nos incomodar
Who take pleasure in upsetting us
Perde seu tempo a se lastimar
Wasting your time mourning and crying
Chorar miséria não vai ajudar
Your misery won't help change your life
Igual a tantos que não vão mudar
The same as all the others that won't change
Que têm prazer em nos incomodar
Who take pleasure in upsetting us
A vida nunca deu moleza
Life has never been easy
Tudo que é seu deve estar por
Everything you have should be out there
Tem que ir atrás e com franqueza
You have to go after it and be honest
Esta certeza custei conseguir
This certainty was hard to come by
Vai se curar desse vício de estar
You're going to have to cure yourself of always
Sempre se queixando de ingratidão
Complaining about ingratitude
Me deixa em paz, que eu não sou chá
Leave me alone, I am no cure-all
Nem meu ombro é o muro das lamentações
Nor is my shoulder the Wailing Wall





Авторы: Delcio De Carvalho, Yvonne Lara Da Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.