Текст и перевод песни Ivonne Galaz - Cuidado Por Donde Pisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidado Por Donde Pisas
Watch Where You Step
Que
he
caído
muchas
veces
y
he
aprendido
de
tanto
que
tropecé
That
I've
fallen
many
times
and
I've
learned
from
all
the
times
I've
tripped
Nunca
olvido
al
amigo
que
aquí
estuvo
cuando
lo
necesité
I
never
forget
the
friend
who
was
there
when
I
needed
him
Mucho
menos
a
esos
lacras,
envidiosos
que
no
me
quieren
ver
bien
Much
less
those
scumbags,
envious
people
who
don't
want
to
see
me
well
Se
decían
ser
mis
compas
y
cambiaron
de
bandera
dos
o
tres
They
said
they
were
my
buddies
and
they
changed
their
tune
two
or
three
times
Le
doy
gracias
al
de
arriba
I
thank
the
Man
above
Todo
se
está
acomodando,
aquí
algo
bueno
tiene
que
venir
Everything
is
falling
into
place,
something
good
has
to
come
out
of
this
Inteligencia
y
carácter
es
lo
que
se
necesita
en
este
ring
Intelligence
and
character
are
what
you
need
in
this
ring
El
que
persevera
alcanza
y
aunque
quieran,
yo
no
me
voy
a
rendir
He
who
perseveres
achieves
and
even
if
they
want
me
to,
I'm
not
going
to
give
up
Ya
fue
mucho
tiempo
que
estuve
callado,
ahora
me
voy
a
divertir
I've
been
quiet
for
a
long
time,
now
I'm
going
to
have
some
fun
Cuidado
por
dónde
pisas
Watch
where
you
step
Y
puros
corridos
tumbados
And
just
recline
corridos
Son
los
verdes
que
ganamos
y
gastamos
por
merca
saber
mover
Are
the
greens
that
we
earn
and
spend
on
knowing
how
to
move
merch
Paso
desapercibido,
bien
me
cuido
y
mi
San
Judas
también
I
pass
unnoticed,
I
take
good
care
of
myself
and
my
Saint
Jude
too
Dios
bendiga
a
todos
esos
que
me
tiran,
no
son
pieza
para
mí
God
bless
all
those
who
bring
me
down,
they're
no
match
for
me
Mientras
ellos
hablan
yo
vivo
mi
vida
muy
a
gusto
y
soy
feliz
While
they
talk
I
live
my
life
very
comfortably
and
I
am
happy
Ya
no
gasten
su
saliva
Don't
waste
your
breath
anymore
Weed
de
vez
en
cuando
quemamos,
rolamos,
el
humo
nos
pone
así
Weed
from
time
to
time
we
burn,
roll,
the
smoke
gets
us
like
this
Tranquilito
con
los
ojos
tumbaditos,
ya
me
siento
bien
machín
Chilling
with
our
eyes
half-closed,
I'm
feeling
really
good
El
team
siempre
anda
bien
pendiente
en
caliente
todos
se
dejan
ir
The
team
is
always
ready
to
go,
everyone
lets
themselves
go
when
it's
lit
Esto
algo
de
tumbados
pa
que
sepan
que
esto
no
va
a
tener
fin
This
is
some
recline
for
you
to
know
that
this
won't
end
CT
siempre
estará
arriba
CT
will
always
be
on
top
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Obed Gonzalez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.