Ivonne e Ivette - No Es por Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivonne e Ivette - No Es por Ti




No Es por Ti
Не из-за тебя
Es verdad tengo ganas de llorar llevo días sintiéndome muy mal
Правда, мне хочется плакать, я несколько дней чувствую себя очень плохо.
Casi pierdo las ganas de vivir, pero no no te sientas tan feliz.
Я почти потеряла желание жить, но нет, не радуйся так сильно.
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti.
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя.
Es verdad llevo triste el corazón y en el alma una que otra
Правда, мое сердце грустит, а в душе есть несколько
Desepcion,
разочарований.
Tengo muchos problemas de mujer pero no nada tienes que ver.
У меня много женских проблем, но ты здесь ни при чем.
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti,
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя,
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti.
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя.
Así que no te sientas tan especial lo que me pasa es muy natural ya
Так что не чувствуй себя таким особенным, то, что со мной происходит, вполне естественно, видишь ли,
Vez que si hoy puedo estar sin pensar en ti,
Ведь сегодня я могу быть, не думая о тебе,
Si alguna noche me vez sufrir sabrás,
Если однажды ночью ты увидишь, как я страдаю, ты будешь знать,
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti,
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя,
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti.
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя.
Es verdad ya me han visto por ahí caminando en las calles sin rumbo,
Правда, меня видели бродящей бесцельно по улицам,
Pero no se te ocurra ni pensar que ando así porque no me quieres ya.
Но тебе даже в голову не приходи, что я такая, потому что ты меня больше не любишь.
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti,
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя,
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti,
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя,
Así que no te sientas tan especial lo que me pasa es muy natural ya
Так что не чувствуй себя таким особенным, то, что со мной происходит, вполне естественно, видишь ли,
Vez, que si hoy puedo estar sin pensar en ti,
Ведь сегодня я могу быть, не думая о тебе,
Si alguna noche me vez sufrir sabrás,
Если однажды ночью ты увидишь, как я страдаю, ты будешь знать,
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti,
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя,
No es por ti te lo juro no es por ti no es por ti te aseguro no es
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя, это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя,
Por ti, no es por ti te lo juro no es por ti, no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя, это не из-за тебя,
Te aseguro no es por ti,
Уверяю тебя, это не из-за тебя,
No es por ti te lo juro no es por ti, no es por ti.
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя, это не из-за тебя.
No es por ti te lo juro no es por ti,
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя,
No es por ti te aseguro no es por ti,
Это не из-за тебя, уверяю тебя, это не из-за тебя,
No es por ti te lo juro no es por ti.
Это не из-за тебя, клянусь, это не из-за тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.