Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ríos en Tus Pies
Flüsse an Deinen Füßen
A
veces
hay
lugares
que
Manchmal
gibt
es
Orte,
die
Elena
quiere
guardarse
y
retener
Elena
für
sich
behalten
und
bewahren
möchte
Elena
espérame
Elena,
warte
auf
mich
Tiene
palabras
sin
morder
Sie
hat
Worte,
ohne
zu
beißen
Viaja
por
mares
verdes
Sie
reist
durch
grüne
Meere
Elena
ve,
ve
ríos
en
sus
pies
Elena
sieht,
sieht
Flüsse
an
ihren
Füßen
Y
entre
tus
eclipses
habrá
señales
de
color...
Und
zwischen
deinen
Eklipsen
wird
es
Zeichen
von
Farbe
geben...
Y
los
gestos
del
viento
te
dictarán
lo
que
es
peor...
Und
die
Gesten
des
Windes
werden
dir
diktieren,
was
schlimmer
ist...
Y
lo
que
puede
ser
mejor
Und
was
besser
sein
kann
Cabellos
queriendo
volar
Haare,
die
fliegen
wollen
Ojos
que
quieren
ver
un
poco
demás
Augen,
die
ein
bisschen
mehr
sehen
wollen
Elena
a
dónde
vas
Elena,
wohin
gehst
du?
Miro
tus
ojos
veo
el
mar
Ich
schaue
in
deine
Augen,
sehe
das
Meer
Quiero
que
sepas
Ich
möchte,
dass
du
weißt
Que
siempre
voy
a
estar
Dass
ich
immer
da
sein
werde
Elena
vuela
ya
Elena,
flieg
jetzt
Y
entre
tus
eclipses
habrá
señales
de
color...
Und
zwischen
deinen
Eklipsen
wird
es
Zeichen
von
Farbe
geben...
Y
los
gestos
del
viento
te
dictarán
lo
que
es
peor...
Und
die
Gesten
des
Windes
werden
dir
diktieren,
was
schlimmer
ist...
Y
lo
que
puede
ser
mejor
Und
was
besser
sein
kann
Porque
es
tu
hora
de
comenzar
Denn
es
ist
deine
Zeit
zu
beginnen
Elena
comenzar
a
ser
lo
que...
Elena,
beginne
zu
sein,
was...
Lo
que
serás...
Was
du
sein
wirst...
Y
entre
tus
eclipses
habrá
señales
de
color...
Und
zwischen
deinen
Eklipsen
wird
es
Zeichen
von
Farbe
geben...
Y
los
gestos
del
viento
te
dictarán
lo
que
es
peor...
Und
die
Gesten
des
Windes
werden
dir
diktieren,
was
schlimmer
ist...
Y
lo
que
puede
ser
mejor
Und
was
besser
sein
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ramos, Ivonne Guzmán
Альбом
Duendes
дата релиза
23-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.