Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prescribed Medicines
Verschriebene Medikamente
You
profit
off
of
abuse,
then
ego
acts
rash
Du
profitierst
von
Missbrauch,
dann
handelt
dein
Ego
unüberlegt
Wonder
what
the
victims
think
drowning
in
backlash
Frage
mich,
was
die
Opfer
denken,
die
im
Gegenwind
ertrinken
I
can
see
the
patterns
made
yards
away
Ich
kann
die
Muster
schon
von
Weitem
erkennen
I
see
how
I
paid
for
the
cards
you
played
Ich
sehe,
wie
ich
für
die
Karten
bezahlt
habe,
die
du
gespielt
hast
And
they're
like
"How
you
gonna
back
that?"
Und
sie
fragen:
"Wie
willst
du
das
belegen?"
Idk
bitch,
receipts
and
some
screencaps
Keine
Ahnung,
Schlampe,
Belege
und
ein
paar
Screenshots
Wondering
what
all
yall
see
in
victims
to
attack
that
Frage
mich,
was
ihr
alle
an
Opfern
seht,
um
sie
so
anzugreifen
Wonder
where
the
hate
comes
from
when
illusions
fade
Frage
mich,
woher
der
Hass
kommt,
wenn
Illusionen
verblassen
Look
at
the
way
that
depp
is
shown
as
just
a
victim
Sieh
dir
an,
wie
Depp
nur
als
Opfer
dargestellt
wird
Abuse
is
mutual
Missbrauch
ist
gegenseitig
Especially
in
this
system
Besonders
in
diesem
System
You
erase
the
people
that
hurt
too
cus
they're
not
good
enough
Du
löschst
die
Menschen
aus,
die
auch
verletzt
wurden,
weil
sie
nicht
gut
genug
sind
I
was
told
that
I
deserved
exploiting
how
I'm
acting
up
Mir
wurde
gesagt,
dass
ich
es
verdient
habe,
ausgenutzt
zu
werden,
weil
ich
mich
so
aufführe
And
acting
up
nowadays
is
speaking
out
Und
sich
aufführen
bedeutet
heutzutage,
seine
Meinung
zu
sagen
Victimhood
is
nothing
I
could
ever
gain
from
bragging
'bout
Opferrolle
ist
nichts,
womit
ich
jemals
prahlen
könnte
People
don't
like
cancel
culture
cus
they
have
to
break
all
their
silence
Die
Leute
mögen
die
Cancel
Culture
nicht,
weil
sie
ihr
ganzes
Schweigen
brechen
müssen
This
ain't
real
to
you,
and
that
view
turns
to
violence
Das
ist
nicht
real
für
dich,
und
diese
Sichtweise
wird
zu
Gewalt
I
pour
my
heart
out
to
the
void
or
more
hatred
Ich
schütte
mein
Herz
der
Leere
oder
noch
mehr
Hass
aus
Either
or
is
better
than
leaving
that
urge
unsated
Eines
von
beiden
ist
besser,
als
diesen
Drang
unbefriedigt
zu
lassen
Bait
me
into
a
deathtrap
Locke
mich
in
eine
Todesfalle
Then
act
like
an
ally
Und
tu
dann
so,
als
wärst
du
ein
Verbündeter
Everyone
near
me's
a
vulture
Jeder
in
meiner
Nähe
ist
ein
Geier
My
world
was
all
lies
Meine
Welt
war
voller
Lügen
Take
all
your
medicine
before
you
see
reality
Nimm
all
deine
Medikamente,
bevor
du
die
Realität
siehst
You
could
never
handle
your
feelings
in
their
totality
Du
könntest
deine
Gefühle
niemals
in
ihrer
Gesamtheit
ertragen
Begging
you
on
my
hands
and
knees
please
let
all
my
poisons
free
Ich
flehe
dich
auf
Knien
an,
bitte
lass
all
meine
Gifte
frei
Once
they
see
the
predators
without
the
masks
made
accordingly
Sobald
sie
die
Raubtiere
ohne
die
entsprechend
angefertigten
Masken
sehen
I'm
sure
most
you
bitches
would
recant
if
you
weren't
breaking
even
Ich
bin
sicher,
die
meisten
von
euch
Mistkerlen
würden
widerrufen,
wenn
ihr
nicht
eure
Kosten
decken
würdet
Fucking
twitter
feeds
got
me
freaking
waking
to
sleeping
Verdammte
Twitter-Feeds
bringen
mich
dazu,
dass
ich
durchdrehe,
vom
Aufwachen
bis
zum
Schlafen
I'm
sorry
that
I'm
so
broken
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
kaputt
bin
I'm
sorry
I
never
quit
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nie
aufgegeben
habe
I'm
there
for
myself
where
nobody
wanted
to
be
Ich
bin
für
mich
selbst
da,
wo
niemand
sonst
sein
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.