Ivri Lider - Le'rega Echad O Tamid - перевод текста песни на немецкий

Le'rega Echad O Tamid - Ivri Liderперевод на немецкий




Le'rega Echad O Tamid
Für einen Augenblick oder für immer
ושמתי כרית שתפריד
Und ich legte ein Kissen dazwischen
המגע הנעים של הבד הלבן
Die angenehme Berührung des weißen Stoffes
ולרגע אחד או תמיד
Und für einen Augenblick oder für immer
שוב ניסיתי לברוח הלילה מכאן
Versuchte ich wieder, heute Nacht von hier zu fliehen
והיו לי דברים להגיד
Und ich hatte Dinge zu sagen
וצללים על הקיר שניסו להפחיד
Und Schatten an der Wand, die versuchten, Angst zu machen
ושמרתי הכל בתוכי
Und ich behielt alles in mir
כי זה משהו מדהים אבל לא בשבילי
Denn es ist etwas Wunderbares, aber nicht für mich
לרגע אחד כשהלילה נגמר וחוזרים החיים
Für einen Augenblick, als die Nacht endete und das Leben zurückkehrte
נשארתי לבד עומד בלי תנועה בין המון אנשים
Blieb ich allein, stand regungslos inmitten vieler Menschen
וחלמתי חלום על בית גדול ומלא ילדים
Und ich träumte einen Traum von einem großen Haus voller Kinder
התעוררתי עירום ושנאתי הכל אז כתבתי שירים
Ich wachte nackt auf und hasste alles, also schrieb ich Lieder
וכתבתי שירים?
Und ich schrieb Lieder?
ויש אלף דרכים לבקש, אהבה מזרים או פתרונות אחרים
Und es gibt tausend Wege zu bitten, Liebe von Fremden oder andere Lösungen
כשענן הבדידות, מרחף בחדרי הלבשה או במים קרים
Wenn die Wolke der Einsamkeit schwebt, in Umkleideräumen oder im kalten Wasser
ורציתי כל כך להגיד, יצא לי רק משהו טיפשי להחריד
Und ich wollte so sehr etwas sagen, doch es kam nur etwas furchtbar Dummes heraus
אז נשארתי עומד במקום כי השמש ירדה לי באמצע היום
Also blieb ich stehen, denn die Sonne ging für mich mitten am Tag unter
לרגע אחד כשהלילה נגמר וחוזרים החיים
Für einen Augenblick, als die Nacht endete und das Leben zurückkehrte
נשארתי לבד עומד בלי תנועה בין המון אנשים
Blieb ich allein, stand regungslos inmitten vieler Menschen
וחלמתי חלום על בית גדול ומלא ילדים
Und ich träumte einen Traum von einem großen Haus voller Kinder
התעוררתי עירום ושנאתי הכל אז כתבתי שירים
Ich wachte nackt auf und hasste alles, also schrieb ich Lieder
איך כתבתי שירים?
Wie schrieb ich Lieder?
אז כתבתי שירים?
Also schrieb ich Lieder?
וכתבתי שירים
Und ich schrieb Lieder





Авторы: פריג' יונתן ז"ל, גולדשטיין עדיאל, לידר עברי, טוכמן אריאל, סיקל אלעד, רז איתן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.