Текст и перевод песни Ivri Lider - לרגע אחד או תמיד
שמתי
כרית
שתפריד
Я
положил
подушку,
чтобы
отделить
המגע
הנעים
של
הבד
הלבן
Приятное
прикосновение
белой
ткани
לרגע
אחד
או
תמיד
На
одну
минуту
или
всегда
שוב
ניסיתי
לברוח
הלילה
מכאן
Я
снова
пытался
сбежать
сегодня
вечером
отсюда
והיו
לי
דברים
להגיד
И
мне
было
что
сказать
וצללים
על
הקיר
שניסו
להפחיד
И
тени
на
стене,
которые
пытались
напугать
ושמרתי
הכל
בתוכי
И
я
держал
все
внутри
себя
כי
זה
משהו
מדהים
אבל
לא
בשבילי
Потому
что
это
что-то
удивительное,
но
не
для
меня
לרגע
אחד
כשהלילה
נגמר
וחוזרים
החיים
На
мгновение,
когда
ночь
закончилась
и
жизнь
вернулась
נשארתי
לבד
עומד
בלי
תנועה
בין
המון
אנשים
Я
остался
один
стоять
без
движения
среди
толпы
людей
וחלמתי
חלום
על
בית
גדול
ומלא
ילדים
И
я
мечтал
о
большом
доме,
полном
детей
התעוררתי
עירום
ושנאתי
הכל
אז
כתבתי
שירים
Я
проснулся
голым
и
ненавидел
все,
поэтому
я
написал
песни
איך
כתבתי
שירים?
Как
я
писал
песни?
יש
אלף
דרכים
לבקש
אהבה
מזרים,
פתרונות
אחרים
Есть
тысяча
способов
просить
любви
у
незнакомцев,
другие
решения
כשענן
הבדידות,
מרחף
בחדרי
הלבשה
או
במים
קרים
Когда
облако
одиночества
витает
в
раздевалках
или
в
холодной
воде
ורציתי
כל
כך
להגיד,
יצא
לי
רק
משהו
טיפשי
להחריד
И
я
так
хотел
сказать,
у
меня
получилось
что-то
ужасно
глупое
אז
נשארתי
עומד
במקום
כי
השמש
ירדה
לי
באמצע
היום
Так
что
я
остался
стоять
на
месте,
потому
что
солнце
опустилось
в
середине
дня
לרגע
אחד
כשהלילה
נגמר
וחוזרים
החיים
На
мгновение,
когда
ночь
закончилась
и
жизнь
вернулась
נשארתי
לבד
עומד
בלי
תנועה
בין
המון
אנשים
Я
остался
один
стоять
без
движения
среди
толпы
людей
וחלמתי
חלום
על
בית
גדול
ומלא
ילדים
И
я
мечтал
о
большом
доме,
полном
детей
התעוררתי
עירום
ושנאתי
הכל
אז
כתבתי
שירים
Я
проснулся
голым
и
ненавидел
все,
поэтому
я
написал
песни
איך
כתבתי
שירים?
Как
я
писал
песни?
אז
כתבתי
שירים?
Так
я
написал
стихи?
וכתבתי
שירים
И
я
писал
песни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פריג' יונתן ז"ל, לידר עברי, נבו יועד
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.