Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ניסים
תשמע,
תהיה
מלחמה
Wunder,
hör
zu,
es
wird
Krieg
geben
בקרוב
נגיע
רחוק
Bald
werden
wir
weit
kommen
ניסים
תשמע,
תהיה
מלחמה
Wunder,
hör
zu,
es
wird
Krieg
geben
גם
הבכי
מושפע
Auch
das
Weinen
ist
beeinflusst
לא
לדחוק
לפינה
Dräng
nicht
in
die
Ecke
הרגשה
משונה
Ein
seltsames
Gefühl
תתרכז
בבקשה
Konzentrier
dich
bitte
מתקרבת
לשאול
שאלה
Eine
Frage
kommt
näher
תנסה
לא
לצחוק
כמו
משוגע
Versuch
nicht
wie
ein
Verrückter
zu
lachen
שנתקע
לו
חיוך
Dem
ein
Lächeln
stecken
bleibt
בוא
תביא
נשיקה
Komm,
bring
einen
Kuss
תתמכר,
תנסה
להגיד
שחסר
Gib
dich
hin,
versuch
zu
sagen,
dass
dir
fehlt
שמגיע
לך
קצת
יותר
Dass
dir
ein
bisschen
mehr
zusteht
מהיופי,
שאין
לך
אופי
לזה
Von
der
Schönheit,
dass
du
keinen
Sinn
dafür
hast
תתמכר
למילים
של
מיכל
Gib
dich
Michals
Worten
hin
שאומרת
שכל
כך
חבל
שהמים
Die
sagt,
wie
schade
es
ist,
dass
das
Wasser
לא
דומים
לשמיים
Den
Himmeln
nicht
ähnelt
ניסים
תראה
זה
הכל
במקרה
Wunder,
sieh,
es
ist
alles
Zufall
יחכו
לך
שני
אנשים
Zwei
Leute
werden
auf
dich
warten
וניסים
תשמע
תהיה
לחימה
Und
Wunder,
hör
zu,
es
wird
Kampf
geben
אבל
אנחנו
נצא
מנצחים
Aber
wir
werden
siegreich
sein
לא
לדחוק
לפינה
הרגשה
משונה
Dräng
nicht
in
die
Ecke,
ein
seltsames
Gefühl
תתרכז
בבקשה
Konzentrier
dich
bitte
מתגנבת
לראש
שאלה
Eine
Frage
schleicht
sich
ins
Bewusstsein
שאולי
האויב
הוא
בעצם
חבר
Dass
vielleicht
der
Feind
ein
Freund
ist
שנתקע
לו
אגרוף
Dem
eine
Faust
stecken
bleibt
מבקש
נשיקה
Und
einen
Kuss
verlangt
תתמכר,
תנסה
להגיד
שחסר
Gib
dich
hin,
versuch
zu
sagen,
dass
dir
fehlt
שמגיע
לך
קצת
יותר
Dass
dir
ein
bisschen
mehr
zusteht
מהיופי,
שאין
לך
אופי
לזה
Von
der
Schönheit,
dass
du
keinen
Sinn
dafür
hast
תתמכר
למילים
של
מיכל
Gib
dich
Michals
Worten
hin
שאומרת
שכל
כך
חבל
שהמים
Die
sagt,
wie
schade
es
ist,
dass
das
Wasser
לא
דומים
לשמיים
בכלל
Den
Himmeln
nicht
ähnelt,
überhaupt
תתמכר,
תנסה
להגיד
שחסר
Gib
dich
hin,
versuch
zu
sagen,
dass
dir
fehlt
שמגיע
לך
קצת
יותר
Dass
dir
ein
bisschen
mehr
zusteht
מהיופי,
שאין
לך
אופי
לזה
Von
der
Schönheit,
dass
du
keinen
Sinn
dafür
hast
תתמכר
למילים
של
מיכל
Gib
dich
Michals
Worten
hin
שאומרת
שכל
כך
חבל
שהמים
Die
sagt,
wie
schade
es
ist,
dass
das
Wasser
לא
דומים
לשמיים
בכלל
Den
Himmeln
nicht
ähnelt,
überhaupt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פריג' יונתן ז"ל, גולדשטיין עדיאל, לידר עברי, טוכמן אריאל, סיקל אלעד, רז איתן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.