Ivy Marie - done with it - перевод текста песни на немецкий

done with it - Ivy Marieперевод на немецкий




done with it
fertig damit
I didn't turn out
Ich bin nicht so geworden,
The way you wanted me to
wie du mich haben wolltest.
I hate to break it to ya
Ich hasse es, dir das zu sagen,
But I don't need you
aber ich brauche dich nicht.
I'm living life for me yeah
Ich lebe mein Leben für mich, ja.
You're with me or against me yeah
Du bist entweder mit mir oder gegen mich, ja.
And I don't have the energy yeah
Und ich habe keine Energie mehr, ja,
To try and prove myself anymore no
um zu versuchen, mich weiter zu beweisen, nein.
I'm outta fucks to give
Ich habe keine Kraft mehr zu geben,
And I only give when you don't need me to pretend
und ich gebe nur, wenn du nicht willst, dass ich so tue als ob.
Stop wastin my time
Hör auf, meine Zeit zu verschwenden.
Got a lot on my mind
Ich habe viel im Kopf.
Now I'm just tryin to find
Jetzt versuche ich nur,
The right moment to hide
den richtigen Moment zu finden, um mich zu verstecken.
I don't see how you could say
Ich verstehe nicht, wie du sagen kannst,
You know my ways
dass du mich kennst,
When you're so fake now
wenn du jetzt so falsch bist.
You think I'll learn someday
Du denkst, ich werde eines Tages lernen
And learn your ways
und deine Wege lernen
And go your pace now
und dein Tempo gehen, jetzt.
You give no benefit
Du bringst keinen Nutzen
And and I'm so done with it
und ich bin so fertig damit.
You cause my mind a risk
Du bringst meinen Verstand in Gefahr
And act so damn innocent
und tust so verdammt unschuldig.
You think advice is a gift
Du hältst Ratschläge für ein Geschenk,
But all you do is cause a rift
aber alles, was du tust, ist, einen Keil zwischen uns zu treiben.
I'd rather die than talk that shit
Ich würde lieber sterben, als so einen Scheiß zu reden,
Cus' cus' I'm so done with it
denn ich bin so fertig damit.
Yeah
Ja.
Now you don't treat me the same
Jetzt behandelst du mich nicht mehr gleich
And I think it's better that way
und ich denke, es ist besser so.
Cus' now I'm harder to break
Denn jetzt bin ich schwerer zu brechen
And that makes you hesitate
und das lässt dich zögern.
Things don't always go my way
Die Dinge laufen nicht immer so, wie ich will,
And that's okay
und das ist okay.
Seen better days
Ich habe bessere Tage gesehen.
It's just a phase
Es ist nur eine Phase.
Make no mistake
Täusch dich nicht,
I'm not yours to take
ich gehöre nicht dir.
It's make or break
Es ist alles oder nichts
And I'm gunna make it
und ich werde es schaffen,
Til' the end
bis zum Ende,
With or without you my friend
mit oder ohne dich, mein Freund.
Stop wastin my time
Hör auf, meine Zeit zu verschwenden.
Got a lot on my mind
Ich habe viel im Kopf.
Now I'm just tryin to find
Jetzt versuche ich nur,
The right moment to hide yeah
den richtigen Moment zu finden, um mich zu verstecken, ja.
I don't see how you could say
Ich verstehe nicht, wie du sagen kannst,
You know my ways
dass du mich kennst,
When you're so fake now
wenn du jetzt so falsch bist.
You think I'll learn someday
Du denkst, ich werde eines Tages lernen
And learn your ways
und deine Wege lernen
And go your pace now
und dein Tempo gehen, jetzt.
You give no benefit
Du bringst keinen Nutzen
And and I'm so done with it
und ich bin so fertig damit.
You cause my mind a risk
Du bringst meinen Verstand in Gefahr
And act so damn innocent
und tust so verdammt unschuldig.
You think advice is a gift
Du hältst Ratschläge für ein Geschenk,
But all you do is cause a rift
aber alles, was du tust, ist, einen Keil zwischen uns zu treiben.
I'd rather die than talk that shit
Ich würde lieber sterben, als so einen Scheiß zu reden,
Cus' cus' I'm so done with it
denn ich bin so fertig damit.
You give no benefit
Du bringst keinen Nutzen,
And I'm so done with it
und ich bin so fertig damit.
You cause my mind a risk
Du bringst meinen Verstand in Gefahr
And act so damn innocent yeah
und tust so verdammt unschuldig, ja.
You think advice is a gift
Du hältst Ratschläge für ein Geschenk,
But all you do is cause a rift
aber alles, was du tust, ist, einen Keil zwischen uns zu treiben.
I'd rather die than talk that shit
Ich würde lieber sterben, als so einen Scheiß zu reden,
Cus' cus' I'm so done with it yeah
denn ich bin so fertig damit, ja.





Авторы: Ivana Sudduth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.