Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake It out (Live and No Overdubs Version / 2013)
Schüttel es ab (Live und ohne Overdubs Version / 2013)
Regrets
collect
like
old
friends
Bedauern
sammelt
sich
an
wie
alte
Freunde
Here
to
relive
your
darkest
moments
Hier,
um
deine
dunkelsten
Momente
neu
zu
erleben
I
can
see
no
way,
I
can
see
no
way
Ich
sehe
keinen
Weg,
ich
sehe
keinen
Weg
And
all
of
the
ghouls
come
out
to
play
Und
all
die
Ghule
kommen
zum
Spielen
heraus
And
every
demon
wants
his
pound
of
flesh
Und
jeder
Dämon
will
sein
Pfund
Fleisch
But
I
like
to
keep
some
things
to
myself
Aber
ich
behalte
manche
Dinge
lieber
für
mich
I
like
to
keep
my
issues
strong
Ich
mag
es,
meine
Probleme
stark
zu
halten
It's
always
darkest
before
the
dawn
Es
ist
immer
am
dunkelsten
vor
der
Morgendämmerung
And
I've
been
a
fool
and
I've
been
blind
Und
ich
war
ein
Narr
und
ich
war
blind
I
can
never
leave
the
past
behind
Ich
kann
die
Vergangenheit
niemals
hinter
mir
lassen
I
can
see
no
way,
I
can
see
no
way
Ich
sehe
keinen
Weg,
ich
sehe
keinen
Weg
I'm
always
dragging
that
horse
around
Ich
schleppe
immer
dieses
Pferd
herum
And
our
love
is
pastured
such
a
mournful
sound
Und
unsere
Liebe
ist
so
ein
trauriger
Klang
Tonight
I'm
gonna
bury
that
horse
in
the
ground
Heute
Nacht
werde
ich
dieses
Pferd
im
Boden
vergraben
So
I
like
to
keep
my
issues
strong
Also
mag
ich
es,
meine
Probleme
stark
zu
halten
But
it's
always
darkest
before
the
dawn
Aber
es
ist
immer
am
dunkelsten
vor
der
Morgendämmerung
Shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
ooh
woaaah
Schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
ooh
woaaah
Shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
ooh
woaaaah
Schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
ooh
woaaaah
And
it's
hard
to
dance
with
a
devil
on
your
back
Und
es
ist
schwer
zu
tanzen,
mit
einem
Teufel
auf
deinem
Rücken
So
shake
him
off,
oh
woah
Also
schüttle
ihn
ab,
oh
woah
I
am
done
with
my
graceless
heart
Ich
bin
fertig
mit
meinem
anmutlosen
Herzen
So
tonight
I'm
gonna
cut
it
out
and
then
restart
Also
werde
ich
es
heute
Nacht
herausschneiden
und
dann
neu
starten
Cause
I
like
to
keep
my
issues
strong
Denn
ich
mag
es,
meine
Probleme
stark
zu
halten
It's
always
darkest
before
the
dawn
Es
ist
immer
am
dunkelsten
vor
der
Morgendämmerung
Shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
ooh
woaaah
Schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
ooh
woaaah
Shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
ooh
woaaah
Schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
ooh
woaaah
And
it's
hard
to
dance
with
a
devil
on
your
back
Und
es
ist
schwer
zu
tanzen,
mit
einem
Teufel
auf
deinem
Rücken
So
shake
him
off,
oh
woah
Also
schüttle
ihn
ab,
oh
woah
And
given
half
the
chance
would
I
take
any
of
it
back
Und
wenn
ich
die
halbe
Chance
hätte,
würde
ich
irgendetwas
davon
zurücknehmen?
It's
a
final
mess
but
it's
left
me
so
empty
Es
ist
ein
endgültiges
Chaos,
aber
es
hat
mich
so
leer
zurückgelassen
It's
always
darkest
before
the
dawn
Es
ist
immer
am
dunkelsten
vor
der
Morgendämmerung
Oh
woah,
oh
woah...
Oh
woah,
oh
woah...
And
I'm
damned
if
I
do
and
I'm
damned
if
I
don't
Und
ich
bin
verdammt,
wenn
ich
es
tue,
und
ich
bin
verdammt,
wenn
ich
es
nicht
tue
So
here's
to
drinks
in
the
dark
at
the
end
of
my
road
Also
hier
sind
Drinks
im
Dunkeln
am
Ende
meines
Weges
And
I'm
ready
to
suffer
and
I'm
ready
to
hope
Und
ich
bin
bereit
zu
leiden
und
ich
bin
bereit
zu
hoffen
It's
a
shot
in
the
dark
and
right
at
my
throat
Es
ist
ein
Schuss
ins
Dunkle
und
direkt
in
meine
Kehle
Cause
looking
for
heaven,
for
the
devil
in
me
Denn
ich
suche
nach
dem
Himmel,
nach
dem
Teufel
in
mir
Looking
for
heaven,
for
the
devil
in
me
Suche
nach
dem
Himmel,
nach
dem
Teufel
in
mir
Well
what
the
hell
I'm
gonna
let
it
happen
to
me
Nun,
was
zum
Teufel,
ich
werde
es
mit
mir
geschehen
lassen
Shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
ooh
woaaah
Schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
ooh
woaaah
Shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
ooh
woaaah
Schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
ooh
woaaah
And
it's
hard
to
dance
with
a
devil
on
your
back
Und
es
ist
schwer
zu
tanzen,
mit
einem
Teufel
auf
deinem
Rücken
So
shake
him
off,
oh
woah
Also
schüttle
ihn
ab,
oh
woah
Shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
ooh
woaaah
Schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
ooh
woaaah
Shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
shake
it
out,
ooh
woaaah
Schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
schüttel
es
ab,
ooh
woaaah
And
it's
hard
to
dance
with
a
devil
on
your
back
Und
es
ist
schwer
zu
tanzen,
mit
einem
Teufel
auf
deinem
Rücken
So
shake
him
off,
oh
woah
Also
schüttle
ihn
ab,
oh
woah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florence Welch, Paul Epworth, Tom Hull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.