Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildfires (Light It Up)
Lauffeuer (Entfache es)
There
was
a
time
when
you
could
see
that
spark
behind
your
eyes
Es
gab
eine
Zeit,
da
konnte
man
den
Funken
hinter
deinen
Augen
sehen
When
your
heart
felt
like
an
ember
glowin'
through
the
night
Als
dein
Herz
sich
wie
eine
Glut
anfühlte,
die
durch
die
Nacht
glühte
Why
did
you
let
it
fade?
Warum
hast
du
es
verblassen
lassen?
It
didn't
matter
if
the
walls
rose
up
into
the
sky
Es
spielte
keine
Rolle,
ob
die
Wände
bis
zum
Himmel
reichten
You
were
a
climber,
I
could
see
the
view
from
way
up
high
Du
warst
ein
Kletterer,
ich
konnte
die
Aussicht
von
weit
oben
sehen
Why
did
you
fall
to
earth?
Warum
bist
du
zur
Erde
gefallen?
You
got
to
reignite,
feel
the
flames
about
to
die
Du
musst
es
wieder
entfachen,
spüre
die
Flammen,
die
kurz
vor
dem
Erlöschen
stehen
What's
the
use
in
all
this
quiet?
Was
nützt
all
diese
Stille?
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es,
entfache
es
Light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es
And
let
it
rage
inside
ya
Und
lass
es
in
dir
wüten
Start
up
your
wildfire
Entfache
dein
Lauffeuer
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es,
entfache
es
Light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es
Just
follow
where
it
takes
you
Folge
einfach,
wohin
es
dich
führt
Start
up
your
wildfire
Entfache
dein
Lauffeuer
I
can
see
all
of
the
signs
of
strain
begin
to
show
Ich
kann
all
die
Zeichen
der
Anstrengung
sehen,
die
sich
zu
zeigen
beginnen
Time
fractures
on
the
edge
of
sea
and
volcanoes
Die
Zeit
bricht
am
Rande
des
Meeres
und
der
Vulkane
Why
are
you
laying
low?
Warum
hältst
du
dich
so
bedeckt?
Just
let
yourself
explode
Lass
dich
einfach
explodieren
You
got
to
reignite,
feel
the
flames
about
to
die
Du
musst
es
wieder
entfachen,
spüre
die
Flammen,
die
kurz
vor
dem
Erlöschen
stehen
What's
the
use
in
all
this
quiet?
Was
nützt
all
diese
Stille?
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es,
entfache
es
Light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es
And
let
it
rage
inside
ya
Und
lass
es
in
dir
wüten
Start
up
your
wildfire
Entfache
dein
Lauffeuer
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es,
entfache
es
Light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es
Just
follow
where
it
takes
you
Folge
einfach,
wohin
es
dich
führt
Start
up
your
wildfire
Entfache
dein
Lauffeuer
Oh,
you
gotta
run,
run,
run,
run,
hey!
Oh,
du
musst
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
hey!
Oh,
you
gotta
run,
run
free
and
wild
Oh,
du
musst
rennen,
frei
und
wild
Yeah,
they
better
run,
run,
run,
run,
hey!
Ja,
sie
sollten
besser
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
hey!
Better
get
out
of
the
way
'cause
our
fire's
coming
Geh
besser
aus
dem
Weg,
denn
unser
Feuer
kommt
Oh,
you
gotta
run,
run,
run,
run,
hey!
(oh
whoa-oh!)
Oh,
du
musst
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
hey!
(oh
whoa-oh!)
Oh,
you
gotta
run,
run
free
and
wild
Oh,
du
musst
rennen,
frei
und
wild
Yeah,
they
better
run,
run,
run,
run,
hey!
(oh
whoa-oh!)
Ja,
sie
sollten
besser
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
hey!
(oh
whoa-oh!)
Better
get
out
of
the
way
'cause
our
fire's
coming
Geh
besser
aus
dem
Weg,
denn
unser
Feuer
kommt
Start
up
your
wildfire
Entfache
dein
Lauffeuer
Light
it
up,
light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es,
entfache
es
Light
it
up,
light
it
up
Entfache
es,
entfache
es
And
let
it
rage
inside
ya
Und
lass
es
in
dir
wüten
Start
up
your
wildfire
Entfache
dein
Lauffeuer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivy Quainoo, Nicolas Rebscher, Katrina Noorbergen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.