Ivy Queen feat. Ghetto Gastan - Vas a Morir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivy Queen feat. Ghetto Gastan - Vas a Morir




Vas a Morir
You Will Die
Cuando cojas este mensaje llámame
When you get this message, call me
Que voy en camino pal estudio
I'm on my way to the studio
Estoy bien encojoná
I'm really pissed off
To esta gente que dijo
All these people who said
Que iba estar en el disco
They were going to be on the album
A la hora e la verdad echaron pa atrás
Backed out when it came down to it
Me dejaron bien pegá
They left me hanging
Ellos están equivocau
They're mistaken
Se le olvida que yo no tengo
They forget that I don't have
Que cojer pon con nadie
To suck up to anyone
Yo soy la caballota
I'm the Queen Bee
Y lo mio yo lo e sudau sola
And I've earned everything myself
Pero, no te preocupes pay
But don't worry, babe
En este disco están, los que son
On this album are the ones who are real
Los que no, no hacen falta
The ones who aren't, aren't needed
Bueno, llámame pa tras
Well, call me back
Que clase e jodedores
What a bunch of fuckers
Que me mamen el bicho papi
They can suck my dick, daddy
Tu vas a morir bienvenidos sean todos
You will die, welcome everyone
A la calle al lodo a pelarse los codos
To the streets, to the mud, to fight tooth and nail
A fajarse como un campeón por un cinturón
To fight like a champion for a belt
Que pajó cabrón, que pajó cabrón
What a fucking bird, what a fucking bird
Aqui se bate el cobre y
Here we break a sweat and
Que viva el pobre, y que me odie quien mi odie
Long live the poor, and let those who hate me hate me
Por eso ahora con estas letras
That's why now with these lyrics
Mi corazón se acelera me llaman la perra
My heart races, they call me the bitch
Yo soy la perra en persona
I am the bitch in person
Y los que campean en mi zona
And those who hang out in my zone
Reacciona, o kieren que abra la boca
React, or do you want me to open my mouth?
Yo con na jodo, mis palabras son de plomo
I don't mess around, my words are lead
Y yo los desplomo, y los descojono
And I take them down, and I break them
Soy la compañía de un gangster
I'm the companion of a gangster
Que me tiene un cariño aparte
Who has a special affection for me
Yo soy su arte, su mano e suerte
I am his art, his lucky hand
Vengo adinerada, acompañada de una escolta
I come wealthy, accompanied by an escort
Mis socio de cariño me llama su corta
My partners affectionately call me their shorty
Como Dios nos guarda de los enemigos
As God protects us from enemies
Llevamos tanto tiempo de estar unidos
We have been together for so long
El es un cocorote, que exige su respeto
He's a tough guy, who demands his respect
Yo hago mi trabajo por que soy de hierro
I do my job because I'm made of iron
Que te acompañe Dios
May God be with you
Que te acompañe Dios
May God be with you
Que te acompañe la suerte
May luck be with you
Que te acompañe la suerte
May luck be with you
Yo tengo boca de plomo, "Pla"
I have a mouth of lead, "Bang"
Y te provoco la muerte, "Comon"
And I provoke your death, "Come on"
Yo tengo boca de plomo, "Pla"
I have a mouth of lead, "Bang"
Y te provoco la muerte, "Comon"
And I provoke your death, "Come on"
Pues como la calle esta mala
Well, since the streets are bad
Y nadie es a prueba e bala
And nobody is bulletproof
Ando con un corta
I walk with a shorty
Un peine e treinta apuntando a tu cara
A thirty-round mag pointing at your face
De ti depende si el gastam dispara
It's up to you if the Gastam shoots
Nadie me para
Nobody stops me
Me cuido mas de ti que de la jara, pana
I watch out for you more than the cops, dude
No sacas na con tirar la mala
You get nothing by talking shit
Porque a la mala
Because with the bad
Obligas a mi glog a disparar balas
You force my glock to shoot bullets
Al escenario de la calle
To the stage of the street
Yo hago mi entrada
I make my entrance
Soltando un poco e plomo
Releasing a bit of lead
Metiendoles con ganas
Putting it in with desire
No experimentes, sentir que te metan caliente
Don't experiment, feel what it's like to get it hot
No experimentes, sentir la furia de mi gente
Don't experiment, feel the fury of my people
Gastam no miente, muchos me tiran, se arrepienten
Gastam doesn't lie, many shoot at me, they regret it
Tonto pendiente tu vas a morir
Foolish pendiente, you will die
No se equivoquen, por que soy del sur
Don't be mistaken, because I'm from the south
Si los gatos mios, te dan con rifles y aks full
If my cats, hit you with rifles and AKs full
Les da lo mismo, darte un baúl
They don't care, to give you a coffin
"Who the fuck is you?"
"Who the fuck is you?"
Yo soy el Gastam del area sur
I'm the Gastam from the south area
Tu vas a morir me voy a toas
You will die, I'm going all out
Y escupo plomo le meto a cualkiera
And I spit lead, I'll put it in anyone
Yo no perdono, yo, estoy valorado
I don't forgive, yo, I'm valued
Entre los mas caros y si disparo de claro
Among the most expensive and if I shoot, of course
Tu vas a morir
You will die
Si un enemigo nunca perdona
If an enemy never forgives
Metele primero y dile
Hit him first and tell him
Tu vas a morir, si se han metio
You will die, if they've messed
Con el corillo que esta encendío
With the crew that's on fire
Que lío tu vas a morir
What a mess, you will die
Getto y gastam con la perra
Ghetto and Gastam with the bitch
Si se equivocan guerra, y te digo
If they mess up, war, and I tell you
Tu vas a morir, estate kieto mijo
You will die, stay quiet son
Tu sabes que con nosotros tu vas a morir
You know that with us you will die
Que te acompañe Dios
May God be with you
Que te acompañe Dios
May God be with you
Que te acompañe la suerte
May luck be with you
Que te acompañe la suerte
May luck be with you
Yo tengo boca de plomo, "Pla"
I have a mouth of lead, "Bang"
Y te provoco la muerte
And I provoke your death
Yo tengo boca de plomo, "Pla"
I have a mouth of lead, "Bang"
Y te provoco la muerte
And I provoke your death
"Dale, do this, Ivy, dale, woo
"Come on, do this, Ivy, come on, woo
Vamo allá mami, la perra
Let's go mommy, the bitch
Getto y gastam, tu vas a morir
Ghetto and Gastam, you will die
Tu sabes que con nosotros no pueden
You know they can't with us
Hey, dandole vida a lo real"
Hey, giving life to the real"
Hello Ivy, te habla Budah
Hello Ivy, Budah's talking to you
Estoy saliendo ahora mismo de la federal
I'm leaving the federal right now
Mami, tu sabes que yo soy un gangster de verdad
Mommy, you know I'm a real gangster
Que vivo y ando con una corta
Who lives and walks with a shorty
Le provoco la muerte a cualkiera
I provoke anyone's death
Y ando con Dios
And I walk with God
Así que mami este es tu año
So mommy, this is your year
Y el que no salió en tu disco
And whoever didn't come out on your album
Que te mame el bicho mami
They can suck your dick mommy
"Tu vas a morir", Buddas family
"You will die", Buddas family





Авторы: Paul F. Irizarry, Marta Pesante, Armando Rosario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.