Текст и перевод песни Ivy Queen feat. Ghetto Gastan - Vas a Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
cojas
este
mensaje
llámame
Когда
получишь
это
сообщение,
перезвони
мне.
Que
voy
en
camino
pal
estudio
Я
еду
в
студию.
Estoy
bien
encojoná
Я
чертовски
зла.
To
esta
gente
que
dijo
Все
эти
люди,
которые
говорили,
Que
iba
estar
en
el
disco
Что
будут
на
альбоме,
A
la
hora
e
la
verdad
echaron
pa
atrás
В
решающий
момент
дали
задний
ход.
Me
dejaron
bien
pegá
Подставили
меня.
Ellos
están
equivocau
Они
ошибаются.
Se
le
olvida
que
yo
no
tengo
Они
забывают,
что
мне
не
нужно
Que
cojer
pon
con
nadie
Ни
с
кем
якшаться.
Yo
soy
la
caballota
Я
- Лошадка,
Y
lo
mio
yo
lo
e
sudau
sola
И
всего
добилась
сама.
Pero,
no
te
preocupes
pay
Но
не
волнуйся,
милый,
En
este
disco
están,
los
que
son
На
этом
альбоме
те,
кто
есть,
Los
que
no,
no
hacen
falta
А
те,
кто
нет,
не
нужны.
Bueno,
llámame
pa
tras
Ладно,
перезвони
мне.
Que
clase
e
jodedores
Какие
же
засранцы!
Que
me
mamen
el
bicho
papi
Пусть
мне
все
отсосут,
милый!
Tu
vas
a
morir
bienvenidos
sean
todos
Ты
умрешь,
добро
пожаловать
всем
A
la
calle
al
lodo
a
pelarse
los
codos
На
улицу,
в
грязь,
стирать
локти,
A
fajarse
como
un
campeón
por
un
cinturón
Драться
как
чемпион
за
пояс,
Que
pajó
cabrón,
que
pajó
cabrón
Какой
же
кайф,
мужик,
какой
же
кайф,
мужик.
Aqui
se
bate
el
cobre
y
Здесь
закаляется
сталь
и
Que
viva
el
pobre,
y
que
me
odie
quien
mi
odie
Да
здравствует
бедняк,
и
пусть
меня
ненавидят
те,
кто
меня
ненавидит.
Por
eso
ahora
con
estas
letras
Поэтому
сейчас
с
этими
текстами
Mi
corazón
se
acelera
me
llaman
la
perra
Мое
сердце
учащенно
бьется,
меня
зовут
сукой.
Yo
soy
la
perra
en
persona
Я
сука
во
плоти.
Y
los
que
campean
en
mi
zona
И
те,
кто
ошиваются
на
моей
территории,
Reacciona,
o
kieren
que
abra
la
boca
Реагируйте,
или
хотите,
чтобы
я
открыла
рот?
Yo
con
na
jodo,
mis
palabras
son
de
plomo
Я
шутить
не
буду,
мои
слова
– свинец.
Y
yo
los
desplomo,
y
los
descojono
И
я
их
раздавлю,
и
высмею.
Soy
la
compañía
de
un
gangster
Я
в
компании
гангстера,
Que
me
tiene
un
cariño
aparte
Который
испытывает
ко
мне
особую
нежность.
Yo
soy
su
arte,
su
mano
e
suerte
Я
его
искусство,
его
счастливая
рука.
Vengo
adinerada,
acompañada
de
una
escolta
Я
прихожу
богатой,
в
сопровождении
охраны.
Mis
socio
de
cariño
me
llama
su
corta
Мои
дорогие
друзья
зовут
меня
своей
малышкой.
Como
Dios
nos
guarda
de
los
enemigos
Как
Бог
хранит
нас
от
врагов,
Llevamos
tanto
tiempo
de
estar
unidos
Мы
так
долго
вместе.
El
es
un
cocorote,
que
exige
su
respeto
Он
крутой
парень,
который
требует
уважения.
Yo
hago
mi
trabajo
por
que
soy
de
hierro
Я
делаю
свою
работу,
потому
что
я
железная.
Que
te
acompañe
Dios
Пусть
Бог
будет
с
тобой.
Que
te
acompañe
Dios
Пусть
Бог
будет
с
тобой.
Que
te
acompañe
la
suerte
Пусть
удача
будет
с
тобой.
Que
te
acompañe
la
suerte
Пусть
удача
будет
с
тобой.
Yo
tengo
boca
de
plomo,
"Pla"
У
меня
свинцовый
рот,
"Бах".
Y
te
provoco
la
muerte,
"Comon"
И
я
вызываю
твою
смерть,
"Давай".
Yo
tengo
boca
de
plomo,
"Pla"
У
меня
свинцовый
рот,
"Бах".
Y
te
provoco
la
muerte,
"Comon"
И
я
вызываю
твою
смерть,
"Давай".
Pues
como
la
calle
esta
mala
Раз
уж
на
улице
такая
жесть,
Y
nadie
es
a
prueba
e
bala
И
никто
не
застрахован
от
пули,
Ando
con
un
corta
Я
хожу
с
пистолетом,
Un
peine
e
treinta
apuntando
a
tu
cara
С
обоймой
на
тридцать
патронов,
направленной
в
твоё
лицо.
De
ti
depende
si
el
gastam
dispara
От
тебя
зависит,
выстрелит
ли
Гастам.
Nadie
me
para
Меня
никто
не
остановит.
Me
cuido
mas
de
ti
que
de
la
jara,
pana
Я
больше
слежу
за
тобой,
чем
за
копами,
приятель.
No
sacas
na
con
tirar
la
mala
Ты
ничего
не
добьешься,
играя
по-плохому,
Porque
a
la
mala
Потому
что
по-плохому
Obligas
a
mi
glog
a
disparar
balas
Ты
заставляешь
моего
кореша
стрелять.
Al
escenario
de
la
calle
На
сцену
улицы
Yo
hago
mi
entrada
Я
выхожу,
Soltando
un
poco
e
plomo
Выпуская
немного
свинца,
Metiendoles
con
ganas
Вваливая
им
по
полной.
No
experimentes,
sentir
que
te
metan
caliente
Не
испытывай
судьбу,
не
чувствуй,
как
в
тебя
попадает
горячее.
No
experimentes,
sentir
la
furia
de
mi
gente
Не
испытывай
судьбу,
не
чувствуй
ярость
моих
людей.
Gastam
no
miente,
muchos
me
tiran,
se
arrepienten
Гастам
не
лжет,
многие
на
меня
нападают,
потом
жалеют.
Tonto
pendiente
tu
vas
a
morir
Глупый
придурок,
ты
умрешь.
No
se
equivoquen,
por
que
soy
del
sur
Не
ошибайтесь,
потому
что
я
с
юга.
Si
los
gatos
mios,
te
dan
con
rifles
y
aks
full
Если
мои
коты
придут
к
тебе
с
винтовками
и
АК,
полными
патронов,
Les
da
lo
mismo,
darte
un
baúl
Им
все
равно,
дать
тебе
гроб.
"Who
the
fuck
is
you?"
"Кто,
черт
возьми,
ты
такой?"
Yo
soy
el
Gastam
del
area
sur
Я
Гастам
с
юга.
Tu
vas
a
morir
me
voy
a
toas
Ты
умрешь,
я
иду
на
всех,
Y
escupo
plomo
le
meto
a
cualkiera
И
плюю
свинцом,
стреляю
в
любого.
Yo
no
perdono,
yo,
estoy
valorado
Я
не
прощаю,
я
ценюсь
Entre
los
mas
caros
y
si
disparo
de
claro
Среди
самых
дорогих,
и
если
я
стреляю,
то,
конечно,
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
Si
un
enemigo
nunca
perdona
Если
враг
никогда
не
прощает,
Metele
primero
y
dile
Выстрели
первым
и
скажи:
Tu
vas
a
morir,
si
se
han
metio
Ты
умрешь,
если
связался
Con
el
corillo
que
esta
encendío
С
бандой,
которая
в
огне.
Que
lío
tu
vas
a
morir
Какие
проблемы,
ты
умрешь.
Getto
y
gastam
con
la
perra
Гетто
и
Гастам
с
сукой.
Si
se
equivocan
guerra,
y
te
digo
Если
ошибетесь
- война,
и
я
тебе
говорю:
Tu
vas
a
morir,
estate
kieto
mijo
Ты
умрешь,
стой
смирно,
сынок.
Tu
sabes
que
con
nosotros
tu
vas
a
morir
Ты
знаешь,
что
с
нами
ты
умрешь.
Que
te
acompañe
Dios
Пусть
Бог
будет
с
тобой.
Que
te
acompañe
Dios
Пусть
Бог
будет
с
тобой.
Que
te
acompañe
la
suerte
Пусть
удача
будет
с
тобой.
Que
te
acompañe
la
suerte
Пусть
удача
будет
с
тобой.
Yo
tengo
boca
de
plomo,
"Pla"
У
меня
свинцовый
рот,
"Бах".
Y
te
provoco
la
muerte
И
я
вызываю
твою
смерть.
Yo
tengo
boca
de
plomo,
"Pla"
У
меня
свинцовый
рот,
"Бах".
Y
te
provoco
la
muerte
И
я
вызываю
твою
смерть.
"Dale,
do
this,
Ivy,
dale,
woo
"Давай,
сделай
это,
Айви,
давай,
вуу.
Vamo
allá
mami,
la
perra
Поехали,
мамочка,
сука.
Getto
y
gastam,
tu
vas
a
morir
Гетто
и
Гастам,
ты
умрешь.
Tu
sabes
que
con
nosotros
no
pueden
Ты
знаешь,
что
с
нами
они
не
могут.
Hey,
dandole
vida
a
lo
real"
Эй,
давая
жизнь
реальности".
Hello
Ivy,
te
habla
Budah
Привет,
Айви,
это
Будда.
Estoy
saliendo
ahora
mismo
de
la
federal
Я
только
что
вышел
из
федеральной
тюрьмы.
Mami,
tu
sabes
que
yo
soy
un
gangster
de
verdad
Мамочка,
ты
знаешь,
что
я
настоящий
гангстер,
Que
vivo
y
ando
con
una
corta
Который
живет
и
ходит
с
пистолетом.
Le
provoco
la
muerte
a
cualkiera
Я
вызываю
смерть
любого.
Y
ando
con
Dios
И
я
с
Богом.
Así
que
mami
este
es
tu
año
Так
что,
мамочка,
это
твой
год.
Y
el
que
no
salió
en
tu
disco
И
тот,
кто
не
попал
на
твой
альбом,
Que
te
mame
el
bicho
mami
Пусть
тебе
отсосёт,
мамочка.
"Tu
vas
a
morir",
Buddas
family
"Ты
умрешь",
семья
Будды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul F. Irizarry, Marta Pesante, Armando Rosario
Альбом
Real
дата релиза
16-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.