Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mi
manera,
o
pa'
la
calle
По-моему,
или
на
выход
Es
Ivy
Queen,
papá
Это
Ivy
Queen,
папочка
Me
dijeron
y
no
quería
Мне
говорили,
а
я
не
хотела
Reconocer
que
tú
eras
así
(you
hear?)
Признать,
что
ты
такой
(слышишь?)
Pero
en
verdad
ya
lo
sabía
Но
на
самом
деле
я
уже
знала
Cayó
la
máscara,
ya
no
puedes
esconderte
de
mí
Маска
упала,
ты
больше
не
можешь
прятаться
от
меня
Y
yo
me
voy,
ya
me
voy,
no
me
quedo
И
я
ухожу,
я
уже
ухожу,
я
не
останусь
Ahora
sí
vas
a
saber
lo
que
es
bueno
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
хорошо
No
llega
a
viejo
quien
no
coge
consejo
Не
доживает
до
старости
тот,
кто
не
слушает
советов
Ya
ni
el
espejo
reconoce
tu
reflejo
Даже
зеркало
не
узнает
твое
отражение
Díselo,
Jorge
Milliano
Скажи
ему,
Хорхе
Миллиано
¿Pa'
qué
vo'
a
llorar?
Si
aquí
nadie
está
de
luto
Зачем
мне
плакать?
Здесь
никто
не
в
трауре
Hoy
me
das
pena,
pero
tú
no
me
duras
ni
un
minuto
Сегодня
ты
вызываешь
у
меня
жалость,
но
ты
мне
и
минуты
не
стоишь
Yo
salgo
y
ejecuto
Я
выхожу
и
действую
Dile
que
busque
oficio
y
ponlo
claro
del
inicio
Скажи
ему,
чтобы
нашел
себе
дело
и
сразу
все
прояснил
Que
el
tiempo
es
money,
honey,
no
estoy
pa'
desperdicio
Что
время
- деньги,
милый,
я
не
для
того,
чтобы
меня
тратили
впустую
Llorar,
¿pa'
qué?
Yo
no
me
vo'
a
dañar
el
makeup
Плакать,
зачем?
Я
не
собираюсь
портить
макияж
Perdiste
un
filet
mignon
por
ser
un
bacon
Ты
потерял
филе-миньон,
потому
что
ты
бекон
Y
yo
me
voy,
ya
me
voy,
no
me
quedo
И
я
ухожу,
я
уже
ухожу,
я
не
останусь
Ahora
sí
vas
a
saber
lo
que
es
bueno
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
хорошо
No
llega
a
viejo
quien
no
coge
consejo
Не
доживает
до
старости
тот,
кто
не
слушает
советов
Ya
ni
el
espejo
reconoce
tu
reflejo
Даже
зеркало
не
узнает
твое
отражение
Y
yo
me
voy,
ya
me
voy,
no
me
quedo
И
я
ухожу,
я
уже
ухожу,
я
не
останусь
Ahora
sí
vas
a
saber
lo
que
es
bueno
(ahora
sabes)
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
хорошо
(теперь
знаешь)
No
llega
a
viejo
quien
no
coge
consejo
Не
доживает
до
старости
тот,
кто
не
слушает
советов
Ya
ni
el
espejo
reconoce
tu
reflejo
Даже
зеркало
не
узнает
твое
отражение
Dale
al
mambo
Давай
зажжем
La
Caballota
La
Caballota
(Королева)
Quiero
que
canten,
se
escuchen
las
mujeres
Хочу,
чтобы
пели,
чтобы
были
слышны
женщины
Quiero
que
canten,
se
escuchen
las
mujeres
Хочу,
чтобы
пели,
чтобы
были
слышны
женщины
Quiero
que
canten,
se
escuchen
las
mujeres
Хочу,
чтобы
пели,
чтобы
были
слышны
женщины
Si
no
valoran
lo
que
tienen
Если
не
ценят
то,
что
имеют
¿Pa'
qué
vo'
a
llorar?
Si
aquí
nadie
está
de
luto
Зачем
мне
плакать?
Здесь
никто
не
в
трауре
Hoy
me
das
pena,
pero
tú
no
me
duras
ni
un
minuto
Сегодня
ты
вызываешь
у
меня
жалость,
но
ты
мне
и
минуты
не
стоишь
Yo
salgo
y
ejecuto
Я
выхожу
и
действую
Y
ahora
me
río
И
теперь
я
смеюсь
Y
me
tiro
a
vacilar
con
mi
clan
y
este
riquitan-tan-tan
И
иду
тусить
со
своей
компанией
под
этот
зажигательный
ритм
Riquitan-tan
Зажигательный
ритм
'Toy
lista
pa'
vacilar
con
mi
clan
y
este
riqui-riquitan-tan
Готова
тусить
со
своей
компанией
под
этот
зажигательный
ритм
You
hear?
Tu
pesadilla
Слышишь?
Твой
кошмар
Es
Ivy
Queen,
papá
Это
Ivy
Queen,
папочка
Jorge
Milliano
Хорхе
Миллиано
Pinto
Picasso
Рисую,
как
Пикассо
Corta,
corta,
que
se
muere
Режь,
режь,
пока
не
умрет
Que
se
muere,
corta
Пока
не
умрет,
режь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Alberto Pinto, Ivy Queen, Jorge Alberto Erazo, Marta Ivelisse Pesante, Pinto Picasso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.