Текст и перевод песни Ivy Queen - De Pronto Desperté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Pronto Desperté
I Suddenly Woke Up
De
pronto
desperté,
no
fue
deliberadamente
I
suddenly
woke
up,
it
wasn't
deliberately
No
lo
planifiqué,
te
juro
que
no
quise
hacerlo
I
didn't
plan
it,
I
swear
I
didn't
mean
to
do
it
Pero,
entiendo
que
fue
lo
mejor
que
sucedió
But
I
understand
that
it
was
the
best
thing
that
happened
Aunque
duela
entender
que
el
sueño
terminó
Even
though
it
hurts
to
understand
that
the
dream
is
over
De
pronto
desperté,
no
lo
esperaba
I
suddenly
woke
up,
I
didn't
expect
it
Y,
de
repente,
me
quise
detener
And
suddenly,
I
wanted
to
stop
Pensé
que
estaba,
ahora
entiendo
que
I
thought
I
was,
now
I
understand
that
Fue
lo
mejor
que
sucedió
It
was
the
best
thing
that
happened
Pero
duele
entender
que
el
sueño
terminó
But
it
hurts
to
understand
that
the
dream
is
over
De
pronto,
desperté
y
vi
que
tú
Suddenly,
I
woke
up
and
saw
that
you
No
has
valorado
lo
que
he
sido
para
ti
Haven't
valued
what
I've
been
to
you
Nunca
has
amado
como
yo
te
amo
a
ti
You've
never
loved
the
way
I
love
you
Miré
la
realidad
y
comprendí
I
looked
at
reality
and
understood
De
pronto,
desperté
y
vi
que
tú
Suddenly,
I
woke
up
and
saw
that
you
No
piensas
en
mí,
como
yo
siempre
pienso
en
ti
Don't
think
of
me,
the
way
I
always
think
of
you
Nada
de
lo
que
hago
parece
hacerte
feliz
Nothing
I
do
seems
to
make
you
happy
Qué
estúpida
fui,
pero
de
pronto
desperté
How
stupid
I
was,
but
suddenly
I
woke
up
He
perdido
la
cordura,
muchas
veces,
yo
lo
sé
I've
lost
my
mind,
many
times,
I
know
Pero,
esta
vez,
de
pronto
he
despertado
But
this
time,
suddenly
I
have
awoken
Y
el
amor,
cuando
es
amor,
nunca
te
deja
padecer
And
love,
when
it's
love,
never
lets
you
suffer
El
dolor
que
yo
he
vivido
a
tu
lado
The
pain
I've
experienced
by
your
side
De
pronto,
desperté
y
vi
que
tú
Suddenly,
I
woke
up
and
saw
that
you
No
piensas
en
mí,
como
yo
siempre
pienso
en
ti
Don't
think
of
me,
the
way
I
always
think
of
you
Nada
de
lo
que
hago
parece
hacerte
feliz
Nothing
I
do
seems
to
make
you
happy
Qué
estúpida
fui,
pero
de
pronto
desperté
How
stupid
I
was,
but
suddenly
I
woke
up
(Nunca
valoraste
todo
lo
que
yo
te
di)
(You
never
appreciated
all
that
I
gave
you)
(De
pronto
desperté)
(Suddenly
I
woke
up)
Desperté,
del
sueño
y
la
mentira
I
woke
up
from
the
dream
and
the
lie
De
creer
que,
un
día,
tú
cambiarías
From
believing
that,
one
day,
you
would
change
(Nunca
valoraste
todo
lo
que
yo
te
di)
(You
never
appreciated
all
that
I
gave
you)
(De
pronto
desperté)
(Suddenly
I
woke
up)
Desperté
del
horrible
letargo
I
woke
up
from
the
horrible
lethargy
Pero,
ahora
me
largo
But
now
I'm
going
away
(El
sueño
terminó)
Terminó
(The
dream
is
over)
It's
over
(De
pronto
desperté)
(Suddenly
I
woke
up)
Desperté
de
tu
abuso
y
mis
brazos
yo
cruzo
I
woke
up
from
your
abuse
and
I
cross
my
arms
Si
te
crees
que
me
muero,
te
equivocas,
iluso
If
you
think
I'll
die,
you're
wrong,
you
fool
(El
sueño
terminó)
Terminó
(The
dream
is
over)
It's
over
(De
pronto
desperté)
(Suddenly
I
woke
up)
Hoy
camino
hacia
adelante,
con
calma
Today
I
walk
forward,
calmly
Deja
que
te
conteste
el
karma
Let
karma
answer
you
(El
sueño
terminó)
Abusador
(The
dream
is
over)
Abuser
(De
pronto
desperté)
Se
acabó
(Suddenly
I
woke
up)
It's
over
It′s
over,
it's
over,
eso
es
así
It's
over,
it's
over,
that's
it
(El
sueño
terminó)
Te
lo
juro
(The
dream
is
over)
I
swear
(De
pronto
desperté)
Que
de
esta
(Suddenly
I
woke
up)
That
from
this
(El
sueño
terminó)
Tú
aprendes
(The
dream
is
over)
You
learn
(De
pronto
desperté)
Y
respetas
(Suddenly
I
woke
up)
And
respect
(El
sueño
terminó)
Que
sepa
que
yo
soy
(The
dream
is
over)
Let
him
know
who
I
am
(De
pronto
desperté)
Una
reina
y
una
dama
(Suddenly
I
woke
up)
A
queen
and
a
lady
(El
sueño
terminó)
Te
lo
juro
por
mi
madre
(The
dream
is
over)
I
swear
by
my
mother
(De
pronto
desperté)
Que
lo
que
se
hace
aquí
se
paga
(Suddenly
I
woke
up)
That
what
is
done
here
is
repaid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Ivelisse Pesante, Jorge Guadalupe, Mikey Perfecto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.