Ivy Queen - Dime Si Valió la Pena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ivy Queen - Dime Si Valió la Pena




Dime Si Valió la Pena
Tell me If It Was Worth It
Ivy!
Ivy!
Queen!
Queen!
Habían hablado del amor ya tantas veces
They had talked about love so many times already
Me comentaron que hay caricias a escondidas
They told me that there are hidden caresses
Yo que por ti sería capaz de darlo todo
I who for you would be able to give everything
Si me tuviera que esconder lo pensaría
If I had to hide I would think about it
Que me estas Proponiendo
What Are You Proposing To Me
Que juguemos como niños
That we play like children
Confesándonos cariño
Confessing to us darling
Para qué, si es a escondidas
Why, if it's on the sly
Para amar hay que ser fuerte
To love you have to be strong
Ser valiente, así es la vida
To be brave, that's life
Mejor dejamos que el destino lo decida
We better let fate decide
Dime si valió la pena, si yo no te merezco bien
Tell me if it was worth it, if I don't deserve you well
Para que quiero una condena
Why do I want a conviction
Si por tu amor me tengo que esconder
If for your love I have to hide
Vive en la oscuridad, que yo preferiré la luz
You live in the dark, I'll prefer the light
No me gusta el anonimato, cada cual cargue su cruz
I don't like anonymity, everyone carries their cross
Eso es así
That's so
Que llego la vendetta
The vendetta is coming
Venganza
Revenge
Hey!
Hey!
Dímelo
Tell me about it
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Tell me if it was worth it, if I deserve you well
Que yo merezco un amor que me quiera
That I deserve a love that loves me
No alguien que me oculte que me haga sufrir una condena
Not someone to hide from me to make me suffer a sentence
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Tell me if it was worth it, if I deserve you well
No soy juguete de nadie muñeca de trapo
I am no one's toy rag doll
Háblame claro que de alto he visto caer los guapos
Tell me clearly that from high I have seen the handsome fall
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Tell me if it was worth it, if I deserve you well
No te olvides que yo a ti te querido
Don't forget that I loved you
Pero de humillación y de esconderse de eso yo no vivo
But of humiliation and hiding from that I don't live
Dime si valió la pena, si te merezco bien
Tell me if it was worth it, if I deserve you well
Dime si vale la pena que yo sea tu nena
Tell me if it's worth it for me to be your baby
No te vuelvas loco que tu espacio llega otro y lo llena
Don't go crazy that another one comes and fills your space
Hey, no te vuelvas loco papá
Hey, don't go crazy Dad
Que llego la reina Ivy Queen
The arrival of the Ivy Queen
Eso es así, paso a pasito
That's right, step by step
Que yo no tanto misterio, pa que me dices yo te quiero
That I don't know so much mystery, pa you tell me I love you
Con la palabra no se juega no!
You can't play with the word no!
Con el sentimiento no se juega no!
With the feeling you don't play no!
Hay no me aburras con el lleva y trae
There's don't bore me with the take and bring
Yo soy astuta conmigo no inventes
I'm crafty with me don't invent
Deja la cosa y dime lo que hay
Put the thing down and tell me what's
Sácame a flote desde la corriente
Take me afloat from the current
Que yo no tanto misterio, pa que me dices yo te quiero
That I don't know so much mystery, pa you tell me I love you
Con la palabra no se juega no!
You can't play with the word no!
Con el sentimiento no se juega no!
With the feeling you don't play no!
Y no seas tímido, Dale dilo ahora
And don't be shy, give it say it now
Que llego la reina la mami que tu adora
That the queen has arrived, the mommy that you adore
Tu quería salsa aguanta que ahora
You wanted sauce hold on now
Que llego vendetta, venganza y ¡rrrraaa!
Vendetta is coming, revenge and rrrraaa!
Eso es así, recojan, que llego la caballota (filtro)
That's right, pick up, the horse is coming (filter)
Y a escondidas contigo ya no podré
And secretly with you I won't be able to
Vive en el anonimato, solito
He lives in anonymity, by himself
Si tu no me quiere lo dices yo no me complico
If you don't love me you say it I don't get complicated
Y a escondidas contigo ya no podré
And secretly with you I won't be able to
Que te valla bien, arrivederci, (a dios) que esto, Se acabó, se acabó y eso va
May it go well, arrivederci, (to God) that this, it's over, it's over and that goes
Filtro, eh, Aplausse
Filter, uh, Clap your hands





Авторы: Marta Ivelisse Pesante, Jorge Guadalupe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.