Ivy Queen - Dime si Valió La Pena - Salsa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ivy Queen - Dime si Valió La Pena - Salsa




Dime si Valió La Pena - Salsa
Стоило ли - Сальса
Ivy!
Айви!
Queen!!
Квин!!
Habían hablado del amor ya tantas veces,
Говорили о любви уже столько раз,
Me comentaron que hay caricias a escondidas.
Сказали мне, что есть ласки украдкой.
Yo que por ti sería capaz de darlo todo,
Я, которая ради тебя пошла бы на все,
Si me tuviera que esconder lo pensaría.
Если бы мне пришлось прятаться, я бы подумала.
Que me estas Proponiendo.
Что ты мне предлагаешь?
Que juguemos como niños,
Чтобы мы играли как дети,
Confesándonos cariño,
Признаваясь друг другу в любви,
Para qué, si es a escondidas.
Зачем, если это втайне?
Para amar hay que ser fuerte,
Чтобы любить, нужно быть сильным,
Ser valiente, así es la vida.
Быть храбрым, такова жизнь.
Mejor dejamos que el destino lo decida.
Лучше оставим это решать судьбе.
Dime si valió la pena, si yo no te merezco bien.
Скажи мне, стоило ли, если я твоего не стою.
Para que quiero una condena,
Зачем мне такая обреченность,
Si por tu amor me tengo que esconder.
Если ради твоей любви мне приходится прятаться?
Vive en la oscuridad, que yo preferiré la luz,
Живи в темноте, я же предпочту свет,
No me gusta el anonimato, cada cual cargue su cruz. (bis)
Мне не нравится анонимность, каждый должен нести свой крест (бис).
Eso es así
Вот так
Que llego la vendetta
Настала месть
Venganza
Расплата
¡Hey!
Эй!
Dímelo.
Скажи мне.
Dime si valió la pena, si te merezco bien.
Скажи мне, стоило ли, если я твоего стою.
Que yo merezco un amor que me quiera,
Мне нужна любовь, которая меня любит,
No alguien que me oculte que me haga sufrir una condena.
А не кто-то, кто меня скрывает, кто заставляет меня страдать.
Dime si valió la pena, si te merezco bien.
Скажи мне, стоило ли, если я твоего стою.
No soy juguete de nadie muñeca de trapo,
Я не игрушка чья-то, не тряпичная кукла,
Háblame claro que de alto he visto caer los guapos.
Говори ясно, я видела, как падали красавцы.
Dime si valió la pena, si te merezco bien.
Скажи мне, стоило ли, если я твоего стою.
No te olvides que yo a ti te querido,
Не забывай, что я тебя любила,
Pero de humillación y de esconderse de eso yo no vivo.
Но от унижения и от того, чтобы прятаться, я не живу.
Dime si valió la pena, si te merezco bien.
Скажи мне, стоило ли, если я твоего стою.
Dime si vale la pena que yo sea tu nena,
Скажи мне, стоит ли быть твоей девочкой,
No te vuelvas loco que tu espacio llega otro y lo llena.
Не сходи с ума, на твое место придет другой и заполнит его.
Hey, no te vuelvas loco papá,
Эй, не сходи с ума, папочка,
Que llego la reina Ivy Queen
Прибыла королева Айви Квин
Eso es así, paso a pasito.
Вот так, шаг за шагом.
Que yo no tanto misterio, pa que me dices yo te quiero
Я не знаю таких тайн, зачем ты мне говоришь, что любишь
Con la palabra no se juega ¡no!
Со словами не играют!
Con el sentimiento no se juega ¡no!
С чувствами не играют!
Hay no me aburras con el lleva y trae.
Не нуди меня с этим кашей-малашей.
Yo soy astuta conmigo no inventes
Я хитра, со мной не придумывай
Deja la cosa y dime lo que hay.
Хватит болтать и скажи, что есть.
Sácame a flote desde la corriente
Вытащи меня из течения
Que yo no tanto misterio, pa que me dices yo te quiero
Я не знаю таких тайн, зачем ты мне говоришь, что любишь
Con la palabra no se juega ¡no!
Со словами не играют!
Con el sentimiento no se juega ¡no!
С чувствами не играют!
Y no seas tímido, Dale dilo ahora,
И не робей, скажи прямо сейчас,
Que llego la reina la mami que tu adora,
Прибыла королева, мама, которая тебя обожает,
Tu quería salsa aguanta que ahora,
Твоя любимая сальса, посмотри, что сейчас,
Que llego vendetta, venganza y ¡rrrraaa!
Пришла месть, расплата и рррааа!
Eso es así, recojan, que llego la caballota (filtro)
Вот так, убирайтесь с дороги, прибыла лошадь (фильтр)
Y a escondidas contigo ya no podré.
И украдкой с тобой мне уже не быть.
Vive en el anonimato, solito,
Живи в анонимности, один,
Si tu no me quiere lo dices yo no me complico.
Если ты меня не любишь, скажи, я не буду усложнять.
Y a escondidas contigo ya no podré.
И украдкой с тобой мне уже не быть.
Que te valla bien, arrivederci,
Удачи тебе, arrivederci,
(A dios) que esto, Se acabó, se acabó y eso va
(Бог с тобой), это, кончено, кончено, и так оно и будет
Filtro, ¡eh!, Aplausse.
Фильтр, эй!, Аплодисменты.





Авторы: Marta Ivelisse Pesante, Jorge Guadalupe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.