Ivy Queen - Más Feliz Así - Bachata - перевод текста песни на немецкий

Más Feliz Así - Bachata - Ivy Queenперевод на немецкий




Más Feliz Así - Bachata
Glücklicher So - Bachata
He recibido una llamada Me dijeron que te vieron
Ich habe einen Anruf erhalten. Man hat mir gesagt, dass man dich gesehen hat.
No quiero peros tampoco celos
Ich will kein Aber und auch keine Eifersucht.
Guarda tu escena no me des excusas pa
Spar dir deine Szene, gib mir keine Ausreden, Mann.
No voy a escuchar así que cálmala
Ich werde nicht zuhören, also beruhige dich.
Ya lo se todo me dijeron de ella
Ich weiß schon alles, man hat mir von ihr erzählt.
Me dijeron su vida En verdad me dan pena
Man hat mir ihr Leben erzählt. Ehrlich gesagt tun sie mir leid.
Si tu te crees que con mis brazos
Wenn du glaubst, dass ich mit verschränkten
Cruzados yo me quedare
Armen hier bleiben werde.
Me miro al espejo
Ich schaue in den Spiegel,
Me peino y me maquillo
Ich kämme mich und schminke mich.
Un vestido corto sabes lo que te digo
Ein kurzes Kleid, du weißt, was ich meine.
Me montare en mi carro Por que se su dirección
Ich werde in mein Auto steigen, denn ich kenne ihre Adresse.
Que aguante presión de este mujeron!
Sie soll den Druck dieser starken Frau aushalten!
Hola! atrevida yo te traigo una noticia
Hallo! Du Dreiste, ich bringe dir eine Nachricht.
Por eso es mi sonrisa Te la dare sin prisa
Deshalb mein Lächeln. Ich werde sie dir ohne Eile geben.
El hombre con quien sales Es mío y lo sabes!
Der Mann, mit dem du ausgehst, ist meiner, und du weißt es!
Pero aqui esta el detalle en la cama no vale...
Aber hier ist das Detail: Im Bett taugt er nichts...
Por eso vine a felicitarte
Deshalb bin ich gekommen, um dir zu gratulieren,
De lo que me libraste
Wovon du mich befreit hast.
Y tengo que confesarte
Und ich muss dir gestehen,
Mientras toman su tiempo
Während sie sich ihre Zeit nehmen,
Yo a alguien lo estoy viendo
Sehe ich jemanden.
Un hombre de verdad y no la basura que yo tengo
Einen echten Mann und nicht den Müll, den ich habe.
La vida es así
Das Leben ist so.
Si la sobras de otra te hace a ti feliz
Wenn die Reste einer anderen dich glücklich machen.
Aquí esta el detalle
Hier ist das Detail:
Yo te lo regalo por todo el sufrimiento
Ich schenke ihn dir für all das Leiden
Y el dano que a causado
Und den Schaden, den er verursacht hat.
La vida es así
Das Leben ist so.
Ahora grito a viva voz que con alguien soy feliz
Jetzt schreie ich laut hinaus, dass ich mit jemandem glücklich bin.
Alguien que me consiente
Jemand, der mich verwöhnt,
Me trata diferente me lleva de su mano y
Mich anders behandelt, mich an seiner Hand führt und
Me dice lo que siente
Mir sagt, was er fühlt.
Guarda tus escusas que yo tengo otra
Spar dir deine Ausreden, denn ich habe anderes vor.
Te callare la boca y coge lo que te toca
Ich werde dir den Mund stopfen, und nimm, was dir zusteht.
Lo Que aqui se hace se tiene que pagar
Was man hier tut, muss man bezahlen.
No me distes mi lugar no tienes que regresar
Du hast mir nicht meinen Platz gegeben, du musst nicht zurückkommen.
Tengo alguien que me ama al fiiin...
Ich habe endlich jemanden, der mich liebt...
Yo tengo quien me toque a miii...
Ich habe jemanden, der mich berührt...
Alguien que me merece y que su amor me crece
Jemand, der mich verdient und dessen Liebe für mich wächst,
Me hace sentir grande alguien que por mi rece
Mich großartig fühlen lässt, jemand, der für mich betet.
Alguien que me ama al fin...
Endlich jemand, der mich liebt...
Yo tengo quien me toque a miii...
Ich habe jemanden, der mich berührt...
Aquí esta el detalle Si no cuidas lo tuyo
Hier ist das Detail: Wenn du nicht aufpasst, was dein ist,
Otro llegara y la hará sentir suyo
Wird ein anderer kommen und sie zu seiner machen.
No quiero peros tampoco celos
Ich will kein Aber und auch keine Eifersucht.
Así que cálmala
Also beruhige dich.
He recibido una llamada Me dijeron que te vieron
Ich habe einen Anruf erhalten. Man hat mir gesagt, dass man dich gesehen hat.
No quiero peros tampoco celos
Ich will kein Aber und auch keine Eifersucht.
Guarda tu escena no me des excusas pa
Spar dir deine Szene, gib mir keine Ausreden, Mann.
No voy a escuchar así que cálmala
Ich werde nicht zuhören, also beruhige dich.
Así que cálmala
Also beruhige dich.
Ivy Queen
Ivy Queen
Hey keko music
Hey Keko Music
La Reyna de este movimiento
Die Königin dieser Bewegung





Авторы: Marta Ivelisse Pesante, Jorge Guadalupe, Gabriel A. Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.