Текст и перевод песни Ivy Queen - Más Feliz Así - Bachata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Feliz Así - Bachata
Счастливее так - Бачата
He
recibido
una
llamada
Me
dijeron
que
te
vieron
Мне
позвонили,
сказали,
что
тебя
видели.
No
quiero
peros
tampoco
celos
Не
хочу
ни
отговорок,
ни
ревности.
Guarda
tu
escena
no
me
des
excusas
pa
Прибереги
свои
сцены,
не
давай
мне
поводов
No
voy
a
escuchar
así
que
cálmala
Я
не
буду
слушать,
так
что
успокойся.
Ya
lo
se
todo
me
dijeron
de
ella
Я
всё
знаю,
мне
рассказали
о
ней.
Me
dijeron
su
vida
En
verdad
me
dan
pena
Рассказали
о
её
жизни.
Мне
её,
честно
говоря,
жаль.
Si
tu
te
crees
que
con
mis
brazos
Если
ты
думаешь,
что
я
буду
сидеть
Cruzados
yo
me
quedare
сложа
руки,
Me
miro
al
espejo
Я
смотрюсь
в
зеркало,
Me
peino
y
me
maquillo
Причесываюсь
и
крашусь,
Un
vestido
corto
sabes
lo
que
te
digo
Надеваю
короткое
платье,
ты
понимаешь,
о
чём
я,
Me
montare
en
mi
carro
Por
que
se
su
dirección
Сажусь
в
машину,
потому
что
знаю
её
адрес.
Que
aguante
presión
de
este
mujeron!
Пусть
эта
женщина
выдержит
напор!
Hola!
atrevida
yo
te
traigo
una
noticia
Привет,
нахалка!
У
меня
для
тебя
новость,
Por
eso
es
mi
sonrisa
Te
la
dare
sin
prisa
Поэтому
я
улыбаюсь.
Я
сообщу
её
тебе
не
спеша.
El
hombre
con
quien
sales
Es
mío
y
tú
lo
sabes!
Мужчина,
с
которым
ты
встречаешься,
мой,
и
ты
это
знаешь!
Pero
aqui
esta
el
detalle
en
la
cama
no
vale...
Но
вот
в
чём
дело:
в
постели
он
никуда
не
годится...
Por
eso
vine
a
felicitarte
Поэтому
я
пришла
поздравить
тебя
De
lo
que
me
libraste
С
тем,
что
ты
от
него
избавилась.
Y
tengo
que
confesarte
И
должна
признаться,
Mientras
toman
su
tiempo
Пока
вы
проводите
время
вместе,
Yo
a
alguien
lo
estoy
viendo
Я
встречаюсь
с
другим.
Un
hombre
de
verdad
y
no
la
basura
que
yo
tengo
С
настоящим
мужчиной,
а
не
с
тем
мусором,
что
был
у
меня.
La
vida
es
así
Такова
жизнь.
Si
la
sobras
de
otra
te
hace
a
ti
feliz
Если
чьи-то
объедки
делают
тебя
счастливой,
Aquí
esta
el
detalle
Вот
в
чём
дело:
Yo
te
lo
regalo
por
todo
el
sufrimiento
Я
дарю
его
тебе
за
все
страдания
Y
el
dano
que
a
causado
И
весь
вред,
что
он
причинил.
La
vida
es
así
Такова
жизнь.
Ahora
grito
a
viva
voz
que
con
alguien
soy
feliz
Теперь
я
кричу
во
весь
голос,
что
я
счастлива
с
другим.
Alguien
que
me
consiente
С
тем,
кто
меня
балует,
Me
trata
diferente
me
lleva
de
su
mano
y
Относится
ко
мне
по-другому,
берет
меня
за
руку
и
Me
dice
lo
que
siente
Говорит,
что
чувствует.
Guarda
tus
escusas
que
yo
tengo
otra
Прибереги
свои
оправдания,
у
меня
есть
другой.
Te
callare
la
boca
y
coge
lo
que
te
toca
Я
заткну
тебе
рот,
так
что
забирай
то,
что
тебе
причитается.
Lo
Que
aqui
se
hace
se
tiene
que
pagar
Что
посеешь,
то
и
пожнёшь.
No
me
distes
mi
lugar
no
tienes
que
regresar
Ты
не
ценила
меня,
тебе
не
нужно
возвращаться.
Tengo
alguien
que
me
ama
al
fiiin...
У
меня
есть
тот,
кто
меня
любит,
наконец-то...
Yo
tengo
quien
me
toque
a
miii...
У
меня
есть
тот,
кто
меня
трогает...
Alguien
que
me
merece
y
que
su
amor
me
crece
Тот,
кто
меня
достоин,
и
чья
любовь
ко
мне
растет.
Me
hace
sentir
grande
alguien
que
por
mi
rece
Он
заставляет
меня
чувствовать
себя
значимой,
тот,
кто
молится
за
меня.
Alguien
que
me
ama
al
fin...
Тот,
кто
меня
любит,
наконец-то...
Yo
tengo
quien
me
toque
a
miii...
У
меня
есть
тот,
кто
меня
трогает...
Aquí
esta
el
detalle
Si
no
cuidas
lo
tuyo
Вот
в
чём
дело:
если
ты
не
ценишь
то,
что
имеешь,
Otro
llegara
y
la
hará
sentir
suyo
Другой
придет
и
заставит
её
чувствовать
себя
своей.
No
quiero
peros
tampoco
celos
Не
хочу
ни
отговорок,
ни
ревности.
Así
que
cálmala
Так
что
успокойся.
He
recibido
una
llamada
Me
dijeron
que
te
vieron
Мне
позвонили,
сказали,
что
тебя
видели.
No
quiero
peros
tampoco
celos
Не
хочу
ни
отговорок,
ни
ревности.
Guarda
tu
escena
no
me
des
excusas
pa
Прибереги
свои
сцены,
не
давай
мне
поводов
No
voy
a
escuchar
así
que
cálmala
Я
не
буду
слушать,
так
что
успокойся.
Así
que
cálmala
Так
что
успокойся.
Hey
keko
music
Hey
keko
music
La
Reyna
de
este
movimiento
Королева
этого
движения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Ivelisse Pesante, Jorge Guadalupe, Gabriel A. Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.